"أن أبقيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • manter-te a
        
    • te manter
        
    A minha função era manter-te a ganhar e de boa saúde. Open Subtitles لقد كانت مهمتى أن أبقيك فائزاً وبصحة جيدة
    O mais importante agora, é manter-te a ti e ao bebé a salvo. Open Subtitles أهم شي الأن . هو أن أبقيك أنتِ والطفل بأمان
    Anda, Nagini! Preciso de manter-te a salvo. Open Subtitles هيا يا "ناجينى"، علىْ أن أبقيك بأمان
    O meu chefe deu-me indicações para te manter vivo... mas não confortável. Open Subtitles رئيسى أمرنى أن أبقيك على قيد الحياه ولاكن ليس مرتاح
    Sabes, esforcei-me tanto para te manter a salvo. Open Subtitles أنت تعلم , انني حاولت بجد أن أبقيك بسلام
    Desculpa, só queria te manter segura e agora está num dos lugares mais perigosos do mundo. Open Subtitles أنا آسف، أردت أن أبقيك بأمان والآن أنت بأخطر بقعة على ظهر الأرض
    Na verdade, é da minha conta, porque fui nomeado pelo tribunal para te manter fora de sarilhos. Open Subtitles كوصي عليك , فواجبي أن أبقيك بعيداً عن المشاكل
    Will, adoro-te, mas tens pés de barro e precisava de te manter no lugar. Open Subtitles ويل,أنا أحبك, ولكن قدامك لينة مثل الطين واحتجتُ أن أبقيك في مكانك.
    Ah, o melhor para te manter com seus olhos cobertos, Sr. Beaumont. Open Subtitles من الأفضل أن أبقيك بعيداً عن الخداع من امام عيني يا سيد بومونت
    Achas que gosto de te manter aqui, Kevin? Open Subtitles أتظن أن أحب أن أبقيك هنا؟ كيفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more