"أن أبقيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mantê-lo
        
    • mantê-la
        
    • guardava segredo
        
    Eu tentei mantê-lo na cadeira de rodas, mas ele é difícil de contrariar. Open Subtitles لقد حاولت أن أبقيه على الكرسي لامتحرك لكنه كان صارم في إيقافي
    Não só tenho o direito como tenho a responsabilidade de mantê-lo. Open Subtitles لا يحق لي ذلك فقط، بل من مسؤوليتي أن أبقيه هنا.
    É importante mantê-lo por perto neste momento. Open Subtitles من الضروري أن أبقيه قريبا مني في الوقت الحالي.
    Bem, eu... eu disse o que iria mantê-la calada. Open Subtitles حسناً لأني قلت لنفسي أن أبقيه طي الكتمان
    Esta é a melhor equipa que já tive, e pretendo mantê-la assim. Open Subtitles هذا أفضل فريق عملت معه، وأنا أنوى أن أبقيه هكذا.
    Se eu tivesse a chave dum lugar assim, também guardava segredo, porque não queria que todos os palermas da Tailandia me aparecessem! Open Subtitles و مع ذلك علىّ أن أقول إن كان لدىّ مفتاح لمكان كهذا فعلىّ أن أبقيه لنفسى
    Se eu tivesse a chave de um lugar assim, também guardava segredo, porque não queria que todos os palermas da Tailândia me aparecessem! Open Subtitles و مع ذلك علىّ أن أقول إن كان لدىّ مفتاح لمكان كهذا فعلىّ أن أبقيه لنفسى
    É meu trabalho mantê-lo a salvo o máximo que eu puder. Open Subtitles إنها وظيفتي أن أبقيه آمنا لأطول فترة ممكنه.
    A minha missão é mantê-lo vivo. Open Subtitles إنّها مهمتي أن أبقيه حيّاً، يجب أن تصدقوني.
    Quanto ao mar, posso mantê-lo seguro facilmente. Open Subtitles الآن, المحيط, أستطيع أن أبقيه بأمان بسهولة
    Durante quanto tempo é preciso mantê-lo em linha? Open Subtitles إلى متى يجب أن أبقيه على الهاتف؟
    Queria mantê-lo a salvo e amá-lo. Open Subtitles كان قصدي أن أبقيه آمناً و لأحبه
    Não vou poder mantê-lo no ar. Open Subtitles لن أستطيع أن أبقيه في البرنامج
    O meu trabalho é mantê-lo vivo. Foi o que fiz. Open Subtitles مهمّتي هي أن أبقيه حيّاً، وهذا ما فعلت
    Tudo o que queria era mantê-lo a salvo. Open Subtitles جلّ ما أردت أن أفعله هو أن أبقيه آمناً
    De forma egoísta, queria mantê-lo aqui connosco. Open Subtitles بأنانيّةٍ، أردتُ أن أبقيه معنا هنا.
    Esta parte do edifício não é conhecida, e quero mantê-la desta forma. Open Subtitles هذا الجزء من المبنى ،غير موجود على الخريطة وأود أن أبقيه على هذا الحال
    Temos uma boa, pequena e tranquila comunidade aqui,... e o meu objectivo é mantê-la boa e tranquila. Open Subtitles وأنت ليس لديك شيء (ليباوسكي) لدينا مجتمع شاطئي هادء وجميل هنا وأنا أريد أن أبقيه هادء وجميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more