Certo. Eu telefono-te depois de falar com ela. | Open Subtitles | حسناً , أجل سأتصل بك بعد أن أتحدث معها إلي اللقاء |
Bolas, tenho de falar com ela. Pedir-lhe desculpa. | Open Subtitles | يا إلهي ، يجب أن أتحدث معها ، عليّ الإعتذار |
E se a Margaret Langston sabe algo que não sabemos, sobre este fenómeno, então, gostava de falar com ela. | Open Subtitles | وإذا مارغريت انغستون يعرف شيئا ونحن لا حول هذه الظاهرة، ثم أود أن أتحدث معها. |
É muito importante que fale com ela por um instante. | Open Subtitles | ـ أتعلمين ؟ إنه من المهم جداً أن أتحدث معها لمجرد لحظة |
Queres que fale com ela por ti? | Open Subtitles | أتُريدني أن أتحدث معها من أجلك ؟ |
Quer que fale com ela? | Open Subtitles | إذاً ، تريدني أن أتحدث معها ؟ |
Escute, tenho que falar com ela. | Open Subtitles | أريد بشدة أن أتحدث معها |
Desculpa, mas tenho de falar com ela. Ela é uma professora e é para respeitar, mesmo os substitutos. | Open Subtitles | المعذرة , أنا يجب أن أتحدث معها , المعلمون سيحترموننا حتي إذا إنهم يملأون... |
Eu falo com ela. Preciso de falar com ela. | Open Subtitles | سأتحدت معها، يجب أن أتحدث معها |
Gostaria de falar com ela antecipadamente antes da corrida. | Open Subtitles | أود أن أتحدث معها وجها لوجه قبل انطلاق السباق أجل , أنا أريد فتاة جميلة ... |
Temos que chamar a agente Dunham. Tenho de falar com ela imediatamente. | Open Subtitles | يجب أن نتصل بالعميلة (دونام)، يجب أن أتحدث معها في الحال. |
Se a Holland está cá, tenho de falar com ela. - Tenho estado a ligar-lhe. | Open Subtitles | إذا كانت هنا، فيجب أن أتحدث معها |
Diz-lhes que é pelo jogo, preciso de falar com ela. | Open Subtitles | قل لهم بأنه بحث عن الشطرنج, علي أن أتحدث معها! |
Está bem, claro, não estou a sugerir que o façamos, mas se precisar de falar com ela. | Open Subtitles | بالطبع,و أنا لا أقترح أن نفعل .... ولكن اذا احتجت أن أتحدث معها |
Queres que fale com ela? | Open Subtitles | هل تريدين أن أتحدث معها ؟ |
Tenho que falar com ela. | Open Subtitles | علي أن أتحدث معها |