"أن أتخذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de tomar
        
    • que tomar
        
    • tomar a
        
    • tomar as
        
    • ter tomado
        
    • para tomar
        
    • que eu tome as
        
    Infelizmente tenho de tomar decisões com base na cobertura da imprensa, mas é o que tenho de fazer. Open Subtitles أنظر ، أنا آسف إنه سوء الحظ بأنني يجب أن أتخذ قرارات مستندة على تغطيتك الصحفية ولكن هذا ما يجب أن أفعله
    Achas que gosto de tomar estas decisões por ti? Open Subtitles أتظنين أنه يعجبني أن أتخذ هذه القرارات من أجلكِ؟
    Pelo menos vim falar contigo antes de tomar qualquer decisão. Open Subtitles على الأقل أنا أتيت لأتحدث معك عن هذا قبل أن أتخذ القرار
    Se estiver a falar-me em suicídio, tenho que tomar certas medidas. Open Subtitles إن كنت أخبرتني عن الانتحار فيجب أن أتخذ إجراءات معينة
    Sim, eu estou. Mas antes de eu tomar a decisão final, Open Subtitles نعم سيدي و لكن قبل أن أتخذ قراري النهائي
    Ele diz que devo tomar as minhas próprias decisões, mas, quando tomo, ele põe-me um travão. Open Subtitles أنا مندهش من أبي يدعي أنني يجب أن أتخذ قراراتي الخاصة وعندما أفعل، يرفض أن أنفذها
    Eu poderia ter tomado a decisão, se tivesse tido esta informação, de não me mudar para a capital do ozono dos EUA. Podia ter tomado essa decisão. TED كان يمكن أن أتخذ قراراً، إذا كان لدي هذه المعلومات ليس بالإنتقال لعاصمة الأوزون في الولايات المتحدة. ألا يمكنني؟ يمكن أن أتخذ ذلك القرار.
    Mas talvez acreditem que tinhas um problema com ele e que me pediste para tomar medidas para o resolver. Open Subtitles لا لكن ربما سيصدقوا أنك كانت لديك مشكلة معه أنك اخبرتنى أن أتخذ كل المقاييس اللازمة لحلها
    Pelo menos ele quer que eu tome as minhas decisões. Open Subtitles أقلّه يودّني أن أتخذ قراراتي بنفسي.
    Tenho de tomar uma decisão até amanhã. Sim. Open Subtitles السبب أنه يجب أن أتخذ قراراً .بشأن هذا الأمر غداً
    Mas podes dizer ao teu patrão... que sinto que está certo que me encontre com ele antes de tomar qualquer medida. Open Subtitles ولكن يمكن أن تُخبر رئيسك أشعر وكأنه من الصواب أن أقابله. قبل أن أتخذ أي تصرف.
    Tive de tomar uma decisão. Pensava que ias morrer. Open Subtitles كان يجب أن أتخذ قراراً ظننتك ستموت
    Gostava de saber todos os factos antes de tomar uma decisão. Open Subtitles أريد كل الحقائق قبل أن أتخذ قرار
    Então, terei de tomar medidas. Open Subtitles يجب أن أتخذ التدابير اللازمة إذًا
    Mas vou ter de tomar algumas decisões por nós os dois. Open Subtitles لابأس . . لكن أنا مرغم أن أتخذ قرارات
    Eu... eu preciso de tomar a decisão certa. Open Subtitles أنا فقط... أودُ أن أتخذ الخيار الصحيح أريدهم أن يكونوا بخير
    Ou sais tu ou o show acaba, e tive que tomar uma decisão, e essa foi a decisão que tomei. Open Subtitles إما أن ترحلي أو يتوقف العرض وعليّ أن أتخذ قراراً وهذا هو القرار الذي اتخذته
    Mas tenho que tomar decisões extremamente difíceis. Open Subtitles لكن عليّ فعلاً أن أتخذ قرارات صعبة للغاية
    Bem, não precisa preocupar-se comigo a tomar a decisão errada outra vez. Open Subtitles لن تطضر للقلق من أن أتخذ قراراً خطأ مجددا
    Sou adulta, posso tomar as minhas decisões. Open Subtitles أنا بالغة، يمكنني أن أتخذ قراراتي.
    Mas não passa um dia que eu não deseje... ter tomado uma decisão diferente. Open Subtitles ولكنه ليس اليوم الذى يمر والذى لا أتمنى 000 أن أتخذ قرارا مختلفا
    Tenho uma decisão difícil para tomar e não tenho muito tempo. Open Subtitles مستحيل أن أتخذ قرار وأنت لا تملك الكثير من الوقت
    Quer que eu tome as decisões por você? Open Subtitles أتريدني أن أتخذ قراراتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more