Deus criou os advogados por alguma razão. Não Imagino que o tenha feito pela sua alegria de viver. | Open Subtitles | الرب خلق المحامين لسبب ما و لا أستطيع أن أتخيل أنه لكي يستمتعوا بمباهج الحياه |
Mas não Imagino que explique bem quem ele era ou... | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أتخيل أنه سيكون افضل منك من كان |
Imagino que não teve a oportunidade de domesticá-la e treiná-la devidamente. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل أنه كان لديك فرصة لترويضها وتدريبها بشكل لائق |
Imagino que seja algo muito importante. | Open Subtitles | علي أن أتخيل أنه كان ثقيلاً للغاية |
O Elmslie já agiu por desespero antes, mas não posso Imagino que ia tão longe. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أتخيل أنه سيفعل ذلك |
Imagino que não vá ficar contente com os relatórios que vou enviar para Bruxelas, em relação às operações do CFC no meu país. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل أنه ..سيكون مسروراً من قراءة التقارير التي سأرسلها إلى "بروكسل .بخصوص عملياتكم في بلدي |
Imagino que não sejas tu. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل أنه انت |