Sei que não posso fazer-te compreender o que leva o homem a transformar-se num animal, pois tu nem admites que tal possa acontecer. | Open Subtitles | .. أعلم أنني عاجزة عن أن أجعلك تفهم ما الذي يجعل الرجل يتحول لحيوان لأنك لا تقبل أن ذلك حدث مسبقاً |
Se estivesses sob o efeito, podia fazer com que te esquecesses e te lembrasses apenas do que eu quisesse. | Open Subtitles | مثلاً، فلنقل، أنت تناولته الآن يمكنني أن أجعلك تنسي ما الذي أردته منك وتتذكر ما أخبرتك به |
Eu sempre tentaria te fazer sorrir quando estivesses cansada. | Open Subtitles | سأحاول دائماً أن أجعلك تبتسمين عندما تكونين مُرهقة |
Mesmo que não me ames, eu posso fazer com que me odeies. | Open Subtitles | . حتي ولو لم تكن تُحبني . أستطيع أن أجعلك تكرهني |
Pensei muito sobre isto, não foi justo fazer de ti o mau da fita. | Open Subtitles | ظللتُ أفكّر بشأن هذا مليًّا ولم يكن من الإنصاف بالنسبة إليّ أن أجعلك في مقام السييء |
Não, o que não é justo é eu pôr-te a limpar todos os pratos sujos desta casa, porque chamaste os meus amigos de velhos. | Open Subtitles | لا، ماهو غير عادل هو أن أجعلك تنظف كل الصحون القذرة بالمنزل لأنك نعت أصدقائي بالمملين والمسنين |
Eu posso fazê-lo ficar mais alto, eu posso fazê-lo ficar mais bonito. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل قامتك أطول، يمكنني أن أجعلك وسيماً. |
Só estou a tentar deixar-te o mais confortável possível. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعلك تشعر بالراحة بقدر الإمكان |
Comprometo-me a ajudar-te a amar a vida, abraçar-te sempre com ternura e ter a paciência que o amor exige. | Open Subtitles | أقسم أن أجعلك تحب الحياه و أن أحنو عليك دائماً و أن أتحلى بالصبر الذي يقتضيه الحب |
Quero fazer de si uma estrela de televisão. | Open Subtitles | أريد أن أجعلك نجماً تليفزيونياً |
Podia fazer-te sentir muito melhor se tu me pudesses ouvir. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعلك تشعرين أفضل لو كان يمكنكي سماعي |
Vocês preocupam-se muito com a família... portanto a melhor vingança em que posso pensar... é fazer-te assistir, enquanto acabo com a tua família. | Open Subtitles | أنتم البشر تتعلقون بالشدة عن العائلة لذلك، أحلى الانتقام يمكن أن أفكر فيه هو أن أجعلك تشاهدني وأنا أمزق عائلتك كلها |
- Posso fazer-te ver o que eu quiser que vejas. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعلك ترين أيّ شيء أودّك أن تريه |
- Isto é só cansaço... - Aposto que te ponho a rir. | Open Subtitles | ـ أنا مرهق قليلاً وحسب ـ أراهن بوسعي أن أجعلك تضحك |
E não podia deixar que te lembrasses de uma vida diferente noutro lugar, então deixei o bloqueador. | Open Subtitles | ولم يكن بمقدوري تحمّل أن أجعلك تتذكر حياة أفضل في مكان آخر لذا تركته موجود |
E a única coisa que preciso para te fazer desaparecer é rodá-lo ao contrário. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذى أريدة هو أن أجعلك تدور عكس عقارب الساعة |
Odeio te fazer parecer idiota na frente dos seus amigos, mas não me dá escolha. | Open Subtitles | أكره أن أجعلك تبدين غبيةً أمام أصدقائك لكنك لم تتركي لي خياراً |
Estava, apenas, a tentar fazer com que te sentisses melhor, mamã. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أحاول أن أجعلك تشعرين بشعور أفضل أمي |
Não, quero fazer de ti um objecto de respeito! | Open Subtitles | كلا، بل أريد أن أجعلك نموذجاً للاحترام |
O meu objectivo era pôr-te fora de actividade até ao fim do ano que vem. | Open Subtitles | كان هدفي أن أجعلك تتوقف عن العمل فى السنة المقبلة |
O meu dever é fazê-lo falar, mas sinceramente, preferia fazer isso sem lhe causar dor. | Open Subtitles | وإن من واجبي أن أجعلك تتكلم. وبالتأكيد سنحاول أن نجعله يحدث بدون ألم. |
Mas, se nos ajudares, posso deixar-te dar uma espreitadela à Escola da Magia. | Open Subtitles | لكن إذا ساعدتنا قد أستطيع أن أجعلك تلقي نظرة على مدرسة السحر |
Comprometo-me a ajudar-te a amar a vida, abraçar-te sempre com ternura e ter a paciência que o amor exige. | Open Subtitles | أقسم أن أجعلك تحب الحياه و أن أحنو عليك دائماً و أن أتحلى بالصبر الذي يقتضيه الحب |
Até pode ser que sim, mas eu posso fazer de si um homem rico. | Open Subtitles | ربما هذا، ولكن أستطيع أن أجعلك غنياً |
Agora... senta-te antes que eu decida manter-te aqui a noite toda. | Open Subtitles | الأن.. إجلس قبل أن أقرر أن أجعلك تبقى طوال الليل |