"أن أراكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver-te
        
    • de te ver
        
    • vê-la de
        
    • a vê-la
        
    • ver você
        
    • que te
        
    Os dias passam muito lentamente, e espero ver-te logo. Open Subtitles الأيام تمر ببطئ شديد وأتمنى أن أراكِ قريباً
    Era suposto ficar a ver-te a injectares-te e não ir eu mesmo? Open Subtitles وهل كان من المفروض أن أراكِ تتناولين المخدر ولا أفعل هذا؟
    Vai ser difícil para mim ver-te em breve. Entendes? Open Subtitles سيصعب عليّ أن أراكِ على المدى القصير، أتفهمين؟
    na esperança de te ver apenas por um instante. Open Subtitles على أمل أن أراكِ أكثر من مرة واحدة
    Foi um prazer conhecê-la, espero vê-la de novo. Open Subtitles كانت فرصـة سـعيدة بلقـائكِ، وأتمنـى أن أراكِ مجـدداً.
    Não quero voltar a vê-la, por isso estou disposto a assinar este papel. Open Subtitles لا أريد أن أراكِ مجدداً لذا فأريد منكِ توقيع هذه الورقة
    Na verdade, é o contrário. Não quero ver você magoada. Open Subtitles العكس يحدث, الحقيقة أننى لا أريد أن أراكِ مجروحة
    Espero voltar a ver-te, um dia, mas se isso não acontecer, quero que saibas que estes dias foram os melhores da minha vida. Open Subtitles أتمنى أن أراكِ مرة أخرى يوماً ما وإذا لم يحدث، عليكِ أن تعرفي أن تلك الأيام الأخيرة هي الأفضل في حياتي.
    Já não conseguia ver-te a tomar estas coisas, dia após dia. Open Subtitles لم أتحمل أن أراكِ تبتلعين تلك الحبوب يوماً إثر يوم
    Só queria ver-te, sem ser em circunstâncias críticas ou de perigo. Open Subtitles أردت فقط أن أراكِ عندما كنت في لحظة بأزمة خطيرة
    Posso abraçar-te, posso ver-te. Posso abraçar-te junto a mim. Open Subtitles أستطيع أن أحتضنك، أستطيع أن أراكِ أستطيع أن أحتجزك بجانبي
    Porque gosto de ti, Joan, e detesto ver-te sozinha, à espera de alguém que não vai aparecer. Open Subtitles لأننى أحبكِ ، وأكره أن أراكِ طيلة الوقت وحيدة... فى انتظار شخص لن يظهر أبداً.
    Se isso te fizer sorrir no casamento da tua irmã, então vai agora, mas quando voltares, quero ver-te feliz no vídeo. Open Subtitles إذا كان ذلك سيجعلكِ تبتسمين في يوم زفاف أختكِ فاذهبي إذن و لكن عندما تعودين أريد أن أراكِ سعيدة على شريط الفيديو
    Adoro ver-te chorando. E agora... vou adorar ouvir-te gritar. Open Subtitles أحب أن أركي تبكين والآن أحب أن أراكِ تصرخين
    Sempre quis fazer o que tu fizeste, e, bolas, foi bom ver-te a fazê-lo! Open Subtitles لطالما أردت أن أفعل ما فعلتيه و رباه لقد كان جيداً أن أراكِ تفعليه
    Primeiro, quero ver-te a fugir, a fugir para te salvares. Open Subtitles أولاً، أريد أن أراكِ تهربين تهربين نجاةً بحياتك
    Deus, é tão bom ver-te, fofinha. Open Subtitles يا إلهي من الرائع أن أراكِ يا طفلتي الصغيرة
    Enganei-te e lamento-o profundamente, mas tinha de te ver. Open Subtitles لقد أفتقدتك وأعتذر بشدة عن ذلك ولكن كان يجب أن أراكِ
    Não gostaria de te ver perder o teu filho por teres medo de o partilhar. Open Subtitles .. سأكره أن أراكِ تفقدين ابنكِ لأنكِ تخشين مشاركته أحد آخر
    Também não és uma assassina e eu não gostava nada de te ver ser presa como uma. Open Subtitles أنتِ أيضاً لستِ قاتلة، وأنا أكره أن أراكِ تذهبين بعيداً كواحدة.
    Preciso vê-la de novo daqui a seis semanas, Fannie, para tirar o gesso. Open Subtitles يجب أن أراكِ مرةً أخرى في غضون ستة أسابيع يا فاني لإزالة الجبص
    Sra. Farrow, que prazer vê-la de novo. Open Subtitles -سيدة فارّو, ياله من شرف أن أراكِ مرةً أخرى
    É uma honra voltar a vê-la, minha rainha. Open Subtitles يا له من شرف أن أراكِ ثانية يا جلالة الملكة
    - Gaby, posso ver você pobre, posso ver você modesta. Open Subtitles "جابي"، يمكنني أن أراكِ فقيرة، يمكنني أن أراكِ عفيفة.
    E, estava a pensar quando é que te poderia ver outra vez. Open Subtitles وكنت أتسائل ، متي يمكنني أن أراكِ مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more