"أن أرتدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que usar
        
    • de usar
        
    • de me
        
    • que use
        
    • que eu use
        
    • vestir o
        
    • devo usar
        
    • para vestir
        
    • que vestir-me
        
    • vestido
        
    • vestir a
        
    • que me vista
        
    • que eu me vista como
        
    Tenho que usar sapatos especiais e perfume quando o sigo. Open Subtitles عليّ أن أرتدي أحذية خاصة وعطورا مختلفة عندما أتبعه.
    Agora tenho que usar roupas interiores quando os meninos estiverem em casa. Open Subtitles الآن علي أن أرتدي لباسي الداخلي بينما يكونون الأطفال في المنزل
    Sem ofensa. Ainda bem que gostam deles mas, na minha idade, só de usar os habituais que tenho já me dá demasiada informação. TED مع احترامي. أنا سعيدة لأنها تعجبكم جميعا، ولكن لشخص بِعُمُرِي، بمجرد أن أرتدي نظاراتي العاديّة أحصل على معلومات كثيرة.
    Ao hotel. Para trabalhar, tenho de me arranjar. Open Subtitles إلي الفندق عليّ أن أرتدي جيداً من أجل إيجاد وظيفة
    Queres que use as tuas cuecas? Open Subtitles هل تريدين مني أن أرتدي ملابسك الداخلية ؟
    Provavelmente vai querer que eu use biquíni, ou um shortinho bem curto com um top. Open Subtitles دعني أحزر, تريدني أن أرتدي ملابس سباحة أو كنزة ضيقة
    Então eu vou vestir o casaco Letterman, e a sua cerveja pong, que és o garanhão Jack? Open Subtitles هل يجب علي أن أرتدي قميص كرة البيرة الخاص بك, أيها الفارس؟
    Eu devo usar meu sobretudo ou é demais? Open Subtitles يستحسن أن أرتدي معطفي الوثير أم أن هذا مبالغ فيه؟
    A enfermeira pediu-me para vestir a bata, mas eu tinha uma verruga no ombro e até tinha vestido uma blusa sem mangas para não ter que pôr a bata. Open Subtitles كانت تلك الممرضة قد طلبت منّي أن أرتدي عباءة ولكن كنت أشكو من شامة على كتفي وكنت قد لبست خصيصاً قميصاً بدون كمين
    Primeiro, tenho que vestir-me e pentear-me. Open Subtitles علي أن أرتدي ثيابي أولاً وأقوم بتصفيف شعري
    Tive que usar um desses no meu tornozelo, por um ano. Open Subtitles كان علي أن أرتدي واحداً مثل هذا على كاحلي لمدة عام
    Quero dizer, já é mau eu ter que usar um fato de macaco para apresentações na corte, mas todos os dias? Open Subtitles من السيء أن أرتدي حلّة قرد لأجل الظهور في المحكمة لكن كل يوم؟
    Tenho que usar calças especiais para passar por elas. Open Subtitles كما تعلم، يجب أن أرتدي سروال نسائي حتـّى أتجنبهن
    Estamos na América! Não tenho de usar nada que não queira! Open Subtitles هذه أمريكا , ليس من المفترض علي أن أرتدي أي شيء لا أريده
    Esqueci-me do líquido das lentes de contacto, por isso... Tive de usar os meus óculos de substituição. Open Subtitles لقد نسيت محلول العدسات اللاصقة , لذا أضطررت أن أرتدي نظاراتي الإحتياطية
    Tenho de me vestir e passar uma busca ao resto do hotel. Open Subtitles يجب الآن أن أرتدي ملابسي و أفتش بقية الفندق.
    Queres que use um fato à prova de vómito ou está tudo bem assim? Open Subtitles هذه طبيعة قئ الأطفال هل تريدني أن أرتدي ملابس واقية أم أنك بخير؟
    - Queres que eu use outra camisa? Open Subtitles ـ أتريدينني أن أرتدي قميصا آخر؟
    Pensei vestir o vestido e vir para aqui. Só que não consegui, sair do meu carro. Open Subtitles فكرتُ أن أرتدي هذا الفستان وآتي إلى هنا إلا أنني لم أستطع الخروج من سيارتي
    É a tua forma de dizeres que não devo usar o colar? Open Subtitles أهذه طريقتك لإخباري أنه لا يجب أن أرتدي قلادتي؟
    Não até hoje, quando eu fui chamada ao gabinete do director, e me pediram para vestir uma sweatshirt. Open Subtitles ليس قبل اليوم, عندما سُحبت لمكتب المدير وطُلب مني أن أرتدي بلوزة
    Vou sobre ordens logo tenho que vestir-me apropriadamente... e não posso pentear-me sozinho. Open Subtitles سأخرج بناءا على الأوامر فلذلك لا بد أن أرتدي الزي بشكل مناسب ولا أستطيع ربط شعري لوحدي
    E sinto que há uma tensão desconfortável na sala neste momento porque não devia ter trazido este vestido. TED وإنني أشعر بأن هناك توتر غير مريح في الغرفة الآن لأنه لم يجب علي أن أرتدي هذا الفستان.
    Ainda queres que me vista de cheerleader para o teu aniversário? Não. Open Subtitles لا. ألازلت تريد منّي أن أرتدي زيّ مشجّعة ليوم ميلادك؟
    Você quer que eu me vista como ela. Judy, eu só quero que você fique bonita. Open Subtitles تريدني أن أرتدي مثلها - جودي، أريد فقط أن تبدين أنيقة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more