Daí dizer que a crise dos refugiados é a tendência e não um episódio singular. | TED | لذلك فأنا أقول أن أزمة اللاجئين هي ظاهرة وليست نقطة ضباب. |
Senti durante anos que a crise climática era o maior desafio da nossa geração, e ali estava eu, pronto para fazer a minha parte em prol da humanidade. | TED | شعرت لسنين أن أزمة المناخ كانت التحدي الحقيقي لجيلنا، وكنت موجودًا ومستعدًا لتأدية دوري وتقديم المساعدة للإنسانية. |
Mas a genialidade de Trudeau foi perceber que a crise do Canadá tinha varrido todos obstáculos que geralmente bloqueiam as reformas. | TED | لكن عبقرية (ترودو) كانت تكمن في إدراكه أن أزمة كندا تجاوزت كل العقبات التي عادةً ما تعيق طريق الإصلاح. |
Visto que a crise climática afeta todos os aspetos da nossa vida social, política e pessoal, precisamos de ativistas ambientais em cada canto possível, não só em salas como esta, mas em cada cidade e país, estado e continente. | TED | وبما أن أزمة المناخ تؤثر على كل جزءٍ من مجتمعاتنا، وحياتنا السياسية والخاصة، فنحن نحتاج إلى نشطاء المناخ في كل مكان وفي كل ركن، وليس في كل غرفة فقط، ولكن في كل مدينة ودولة وولاية وقارة. |
A crise de um homem é a oportunidade de outro. | Open Subtitles | أعني أن أزمة رجل ما قد تكون فرصة رجل آخر. |
Os executivos da Torus afirmam que a crise de energia ameaça a humanidade. | Open Subtitles | (يدّعي مدراء (توروس أن أزمة الطاقة تهدد الجنس البشري. |
Passei a maior parte dos meus anos de formação como monge budista nos meus vinte e poucos, mas deixei a vida monástica, porque mesmo então, há 20 anos, sentia que a crise climática era já uma emergência que se desenrolava rapidamente e queria fazer a minha parte. | TED | قضيت كثيرًا من سنواتي الأكثر تكوينًا لي كراهب بوذي في بداية العشرينات من عمري، لكني تركت حياة الراهبين لأن حتى في وقتها منذ عشرين عامًا، شعرت أن أزمة المناخ كانت بالفعل حالة طوارئ تتكشّف سريعًا وأردت أن أقوم بواجبي. |
Acabei de ser informado que a crise no Aeroporto de Ontário chegou ao fim. | Open Subtitles | لقد تلقيت الان نباً أن أزمة مطار (أونتاريو) قد انتهت |
Confirmamos que a crise com os reféns na penitenciária de Virgínia acabou. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول أن أزمة الرهائن داخل سجن ولاية (فرجينيا) قد أنتهت أخيراً |