"أن أعلم إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de saber se
        
    • Saberia se tivéssemos
        
    Preciso de saber se me dirias. Open Subtitles أريد فقط أن أعلم إذا علمت عليكَ أن تخبرني
    Preciso mesmo de saber se ele me aceita como sou. Open Subtitles أنا حقاً أريد أن أعلم إذا . كان موافقاً على ما أنا عليه
    Eu ainda nem sequer acho que estejamos sintonizados, mas preciso de saber se estás comigo, com esta família. Open Subtitles لاأعتقد حتى بأننا خرجنا مِن ذلك بعد لكن أريد أن أعلم إذا أنتِ معي مع هذة العائلة
    Preciso de saber se ainda está no hangar. Open Subtitles نعم. أريد فقط أن أعلم إذا كانت ماتزال في حظيرة الطائرات أم لا
    Saberia se tivéssemos sido vistos, e o meu trabalho é activar uma equipa para segui-la. Open Subtitles لأن عملي أن أعلم إذا تم رؤيتك ووظيفتي أن أحرك فريق كي يتبعكِ
    Saberia se tivéssemos sido vistos, e o meu trabalho é activar uma equipa para segui-la. Open Subtitles لأن عملي أن أعلم إذا تم رؤيتك ووظيفتي أن أحرك فريق كي يتبعكِ
    E gostava de saber... se ainda procura uma outra pessoa. Open Subtitles وأود أن أعلم إذا كنتَ تبحث عن مراسلٍ إخباري آخر
    Eu precisava de saber se o bilhete era uma pista. Open Subtitles . علي أن أعلم إذا ما كانت هذه الرسالة موجهة إلي
    Preciso de saber se andas a investigar qualquer um associado a ela. Open Subtitles أريد أن أعلم إذا ما كنت تبحث عن شخص ذو ارتباط بها
    - Preciso de saber se tinhas visto isso. Open Subtitles - دونـا أريد أن أعلم إذا شاهدتي هذا.
    Preciso de saber se ele continua a seguir-me. Open Subtitles علي أن أعلم إذا ما زال يتعقبني يا (داريل)
    Tenho de saber se ele tinha razão. Isto são os restos mortais do oráculo dele, a Alexis. Open Subtitles أودّ أن أعلم إذا كان محقًّا، هذه رفاة رائيته (ألِكسز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more