"أن أعود قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de voltar antes
        
    • que voltar antes
        
    • voltar antes de
        
    • que estar de volta
        
    Eu levo-te à plantação, mas tenho de voltar antes de eles partirem. Open Subtitles سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا
    Tenho de voltar antes que o Shaw perceba. Boa sorte. Open Subtitles على أن أعود قبل أن يفتقدني شو , حظاً سعيداً
    Tenho que voltar antes da inspecção à cama. Open Subtitles عليّ أن أعود قبل موعد تفقد الفرش
    Agora, tenho que voltar antes que dêem pela minha falta. Open Subtitles الآن علي أن أعود قبل أن يفتقدوني
    Eu tenho que estar de volta antes das onze. Open Subtitles السابعة. يجب أن أعود قبل الحادية عشر
    Devíamos ir às Bahamas, mas tenho de voltar antes do acampamento espacial. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب إلى الـ باهاما، ربما؟ ولكن، مع ذلك، يجب علي أن أعود قبل أن أذهب إلى مخيم الفضاء
    Preciso de voltar antes que o Sr. Curtis descubra que escapuli. Open Subtitles احتجت إلي أن . أعود قبل أن يلاحظ السيد "كورتس" أني تسللت
    - Tenho de voltar antes que se apercebam da minha ausência. Open Subtitles -يجب أن أعود قبل أن يدركوا أني مفقودة
    Tenho de voltar, antes que elas acordem. Open Subtitles يجب أن أعود قبل أن يستيقظن
    Tenho de voltar antes de elas acordarem. Open Subtitles يجب أن أعود قبل أن يستيقظن.
    Tenho que voltar antes que reparem que saí. Open Subtitles يجب أن أعود , قبل أن يلحظوا غيابي
    E tenho que voltar antes que ela suspeite de alguma coisa e antes que os meus perseguidores cheguem. Open Subtitles أعلم، لكنّ (هيذر) هنا وعليّ أن أعود قبل تشتبه بشيء ويمسكنا المتعقّب خاصّتي
    Eu só tenho que voltar antes... Open Subtitles ...يجب أن أعود قبل
    Quero voltar antes de anoitecer. Open Subtitles أريد أن أعود قبل الغروب.
    Tenho de voltar antes de elas acordarem. Open Subtitles يجب أن أعود قبل أن يستيقظن.
    Eu tenho que estar de volta na segunda. Open Subtitles يجب أن أعود قبل يوم الأثنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more