"أن أفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a melhor
        
    • que o melhor
        
    • melhor que
        
    • melhor para
        
    • que as
        
    • que a nossa melhor
        
    • que os melhores
        
    Mas a verdade é que a melhor maneira de ensinar o que é certo e errado é ensiná-las. TED ولكن الحقيقة هي أن أفضل طريقة لتعليم أطفالي الصواب من الخطأ هي عن طريق تعليمهم بالفعل.
    O conselheiro diagnosticou-me perturbação de stresse pós-traumático e disse-me que a melhor forma de ultrapassar isso era falar sobre o trauma. TED شخصت حالتي باضطراب ما بعد الصدمة وأخبرتني أن أفضل طريقة للتخلص من هذا الاضطراب هو التحدث عن الصدمة نفسها.
    Em 30 anos a ensinar adolescentes, aprendi que a melhor forma de ultrapassar estas situações é a candura. Open Subtitles لمدّة ثلاثين عاماً من تعليم المراهقين, تعلّمتُ أن أفضل طريق لمعالجة مثل هذه الحالات هو الصدق
    Mas agora penso que o melhor é ficar perto do meu marido. Open Subtitles لكن الآن ، أعتقد أن أفضل شئ هو الإلتصاق بجانب زوجى
    Pensei que tivéssemos combinado que era melhor que não viesses até aqui. Open Subtitles أظننا وافقنا أن أفضل شيء لكِ هو ألا تأتي إلى هنا
    Dizem que a melhor arma é aquela que nunca teremos de disparar. Open Subtitles يَقُولونَ أن أفضل سلاح هو السلاح الذي لا تضطر لإطلاقه أبداً
    Descobrimos que a melhor forma de a treinar, é aproximarmo-nos cuidadosamente. Open Subtitles إكتشفنا أن أفضل طريقة لتدريبها هي أن تقترب منها بحذر
    Queres descobrir quem te tentou matar e pensas que a melhor maneira de o fazer é deixá-los tentar novamente. Open Subtitles إذا تريدين معرفة من أراد قتلك و تفكرين أن أفضل طريق لذلك هو جعلهم يجربون مرة أخرى.
    Os dados que estudei sugerem que a melhor prova da existência é sermos lembrados uma vez depois de idos. Open Subtitles البيانات التي درستها تقترح أن أفضل دليل على وجود الناس هو وجود أحد يتذكرهم حتى بعد رحيلهم
    Após cuidada consideração, decidimos que a melhor forma de resistência está aqui. Open Subtitles بعد النظر دقيق، قررنا أن أفضل طريقة لمقاومة هو في هنا.
    As organizações juntam-se para festejar a comida, para dizer que a melhor coisa a fazer com a comida é comê-la e apreciá-la e deixar de a desperdiçar. TED إنها وسيلة للمنظمات من أجل أن تجتمع معاً لتقدّر الطعام، لتقول أن أفضل ما يمكن فعله بالطعام هو تناوله والاستمتاع به، والتوقف عن تبديده.
    Descobri que a melhor maneira de descrever isto é dizer que estamos todos habituados à construção 2 x 4, quando pensamos na madeira. TED وجدت أن أفضل طريقة لشرح هذا هو أننا جميعاً معتادين على مبنى اثنين في أربعة عندما نتحدث عن الخشب.
    Acho realmente que a melhor forma de nos tornarmos empresários de sucesso é lidando bem com pessoas e de forma justa, e gosto de pensar que é assim que dirijo a Virgin. TED و أعتقد فى الواقع أن أفضل طريقة لتصبح قائدا ناجحا فى مجال الأعمال هي أن تتعامل مع الناس بالعدل و بطريقة حسنة, و أعتقد أننا ندير فيرجين بهذه الطريقة.
    Sinto que a melhor forma de ajudar, em qualquer coisa, é ajudar localmente. TED أشعر أن أفضل طريقة لأساعد في أي شيء هو أن أساعد بشكل محلي جداً جداً.
    O que quer dizer que a melhor coisa a fazer é abrir o coração e etiquetar as suas partes. TED مما يعني أن أفضل شيء للقيام به تاليًا هو ببساطة أن نفتحه ونسمي أجزاءه.
    Decidi que a melhor coisa a fazer seria transformar a minha garagem num laboratório. TED و لذلك قررت أن أفضل شيء يمكنني فعله هو تحويل المرأب إلى معمل.
    Concluiu que a melhor forma era pôr duas famílias uma contra a outra. TED لقد قرر أن أفضل رهان له هو دق أسفين الخلاف بين عائلتين.
    Penso que o melhor é recorrer a imagens de satélite. Open Subtitles أظن أن أفضل خيار عندنا هو صور الأقمار الصناعية
    Ouçam, penso que o melhor plano de acção é abandonar este planeta. Open Subtitles إسمعوا , أعتقد أن أفضل خطة هي أن نغادر هذا الكوكب
    Decidimos, então, que o melhor a fazer com estes dados é assegurar-lhes um acesso universal. TED لذا، قررنا أن أفضل ما سنفعله ببياناتنا هو ضمان وصول الجميع إليها
    Parece que o melhor que tenho a fazer por mim é contar a verdade nua e crua. Open Subtitles أعتقد أن أفضل حل يمكنني فعله الآن ،أن أخبرك الحقيقة الحقيقة الناصعة المشرقة
    Após o comportamento que demonstraram nestes últimos 7 dias decidimos que o melhor para formar o vosso carácter será voltarem a cavar buracos individuais. Open Subtitles بعد سلوككم فى الأيام القليلة الماضية قررنا أنا والمأمور أن أفضل طريقة لبناء شخصياتكم
    Parece que as melhores mães deixam as filhas guiar. - E então? Open Subtitles لا ، أنا متأكدة جدا أن أفضل الأمهات يتركن بناتهن يقودون
    Acho que a nossa melhor hipótese é ficarmos quietos. Open Subtitles أعتقد أن أفضل خياراتنا ان نثبت في أماكننا
    Há quem diga que os melhores cozinheiros do mundo são homens. Open Subtitles يقول البعض أن أفضل الطباخين في العالم هم من الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more