Nem quero pensar no que é que vai acontecer se ela descobre que foi despedida. | Open Subtitles | أكره أن أفكر فيما سيحدث إذا وجدت نفسها مطرودة |
Gosto de pensar no que se passou quando as uvas cresciam... como o sol brilhava... se choveu. | Open Subtitles | أحب أن أفكر فيما كان يحدث قرب العنب وهو ينمو كيف كانت الشمس مشرقة ، وعندما تمطر |
Nunca mais vou ser capaz de olhar nos teus olhos sem pensar no que lhe fizemos. | Open Subtitles | لن أتمكن من النظر إليك بعد اليوم دون أن أفكر فيما فعلناه به |
Para um homem como você, tenho medo do que possa acontecer. | Open Subtitles | شخص جميل مثلك أكره أن أفكر فيما سيحدث لك |
Para um homem como voce, tenho medo do que possa acontecer. | Open Subtitles | شخص جميل مثلك أكره أن أفكر فيما سيحدث لك |
Mas ele sabe que a miúda sabe algo e detesto pensar no que lhe pode acontecer. | Open Subtitles | و لكنه يعلم أنها تعلم شيئاً... و أكره أن أفكر فيما سيحدث لها. لكن... |
Tremo de pensar no que fiz. | Open Subtitles | إني لأخشى أن أفكر فيما ارتكبت |
Sim. Estou a pensar no que quero. | Open Subtitles | أجل، أحاول أن أفكر فيما أريد |
Preciso pensar no que eu quero. | Open Subtitles | يجب أن أفكر فيما أريد |
Tentei pensar no que o Dr. Schwartz dissera, mas a prisão não é sítio para pensar. | Open Subtitles | حاولت أن أفكر فيما قاله ...(دكتور شوارتز) لكن السجن ليس أسهل مكان يمكن أن يفكر فيه المرء |