"أن أقترح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de propor
        
    • sugerir que
        
    • Sugiro
        
    • fazer um
        
    • de sugerir
        
    • sugerir a
        
    • fazer uma
        
    • sugerir o
        
    Gostaria de propor um brinde a uma bela noite de mulheres. Open Subtitles حسناً, أودّ أن أقترح نخباً لـ ليلة فتيات خارجية رائعة
    Aqui, eu gostaria de propor que, da mesma forma que conseguimos reconstruir como eram as antigas cidades gregas com base apenas nalguns tijolos, as escritas de uma cultura são os registos arqueológicos, os fósseis do pensamento humano. TED هنا أود أن أقترح أنه وبنفس الطريقة التي تمكنا من خلالها إعادة بناء المدن اليونانية القديمة بالاستناد إلى عدد قليل من الطوب فقط، فإن كتابات الحضارة هي سجلات أثرية، وأحافير، من الفكر الإنساني.
    Membros do Conselho, gostaria novamente de propor um novo nome para mim. Open Subtitles أصدقائى أعضاء المجلس أود أن أقترح عليكم إسما جديدا لى مرة أخرى
    Assim que eu abri as portas da tua mera mortalidade, posso sugerir que rapidamente escolhas um assunto para reflectir em vez de muitos? Open Subtitles وبما أنّني فتحت بوّابة موتك على مصراعيها أيمكنني أن أقترح عليك سريعاً اختيار بديل واحد للتمعّن به بدلاً من عدّة بدائل؟
    Se queres acabar o argumento, Sugiro que te afastes de mim. Open Subtitles وهل لي أن أقترح شيئا, لإنهاء هذه القصة يجب عليك أن تبقى على بعد قدمان عني على الأقل
    Gostaria de fazer um brinde... à minha linda filha, Purslane Hominy... que é minha menina de ouro. Open Subtitles أود أن أقترح نخبا إلى بنتي الجميلة جدا بروسلين هومني بنتي الذهبية الخاصة جدا
    Gostava de sugerir que há quatro pilares realmente poderosos em que podemos basear-nos, se queremos que o nossos discurso seja poderoso e faça diferença no mundo. TED أود أن أقترح أربع أساسات أو أركان قوية جداً والإتكال عليها إذا أردنا لحديتنا أن يكون قويا ونغير به العالم
    Permitam-me sugerir a vocês que se preparem. Por favor... Open Subtitles هل يمكنني أن أقترح بأن تجهزوا أنفسكم؟
    Portanto, por muito piegas que pareça, gostava de propor um brinde ao futuro! Open Subtitles ربما , يبدو سخيفا أودّ أن أقترح نخب إلى المستقبل
    Gostava de propor regras de vestimenta para o pequeno almoço. T Open Subtitles أحب أن أقترح قانون ارتداء الملابس على طاولة الإفطار
    Muito bem, gostaria de propor um brinde à milionésima cópia da Men Only vendida nos Estados Unidos da América. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً نخب النسخة رقم مليون التي بيعت من مجلة للرجال فقط في الولايات المتحدة الأمريكية
    Gostaria de propor um brinde ao meu novo empresário e à minha sempre bela estrela. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً لمديرة المسرح الجديدة وسيدتي الجميلة دائماً
    Gostaria de propor uma emenda para HR 93... Open Subtitles أريد أن أقترح تعديلًأ للموارد البشرية934
    Antes de começarmos, gostaria de propor um brinde. Open Subtitles قبل أن أبدأ، أود أن أقترح نخباً
    Posso sugerir que saltem pela porta e se borrem todos? Open Subtitles أيمكنني أن أقترح أن تقفزوا من الباب بأنفسكم ؟
    Posso sugerir que explique à sua filha a sorte que ela tem? Open Subtitles هل لي أن أقترح بأنّ توضّحي لـ إبنتك كم هي محظوظه؟
    Eu quero sugerir que há três coisas que nos ajudam a fazer as pazes com o arrependimento. TED أريد أن أقترح ثلاثة أشياء تساعدنا على التأقلم مع الندم.
    Sugiro que voltemos lá para baixo antes que descubram que estamos aqui. Open Subtitles والآن أن أقترح أن ننزل جميعا لأسفل قبل أن تأتي ألينا هذه المخلوقات
    Sugiro que olhem pela última vez para a cidade. Open Subtitles آوه , بدأنا هل لي أن أقترح عليكم أن تأخذوا جميعكم نظره آخيره للمدينة؟
    ... quero fazer um brinde pelo facto de, sabem, nós não termos ALS ou algo terrível. Open Subtitles أريد أن أقترح نخباٌ إلى الحقيقة بأنّ،تَعْرفُ، نحن ما عِنْدَنا أي إل إس أَو أيّ شئ مروّع
    Gostava de sugerir que as emoções são tão importantes na ciência como noutra parte qualquer da nossa vida. TED أود أن أقترح أن العواطف لا تقل أهمية في العلم كما هي في أي جزء آخر من حياتنا.
    Ia sugerir a mesma coisa. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أقترح نفس الشئ
    Não gosto de falar nisso, mas tu namoras com um tubarão menor dos media, por isso, posso fazer uma sugestão? Open Subtitles لا أحب أن أتحدث عن ذلك لكنك تواعدين رجلا ذو شأن كبير فى عالم الاعلام لذا أيمكننى أن أقترح شيئا ؟
    Se estás a ter problemas em decidir onde te sentar, posso sugerir o um-dó-li-tá? Open Subtitles إذا كانت عندك مشكلة في تقرير مكان جلوسك، هل لي أن أقترح بطاطة واحدة، بطاطتان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more