Depois de decidir quanto à vista e ao local, tenho que decidir quando começa o dia e acaba a noite. | TED | لذلك و بمجرد أن أختار إطلالتي و الموقع، لا بد أن أقرر أين سيبدأ اليوم وأين ينتهي الليل. |
Quer dizer, o que me dá o direito de decidir o que você pode ou não ver? | Open Subtitles | أعني مالذي يعطيني الحق في أن أقرر ما يجوز لك رؤيته و ما لا يجوز؟ |
E aí tive que decidir se passava a noite com o Michael, a editar na sala dele... | Open Subtitles | وعندها كان علي أن أقرر إذا ما أردت قضاء الليل مع مايكل يُحرّر في مكتبه |
Agora... senta-te antes que eu decida manter-te aqui a noite toda. | Open Subtitles | الأن.. إجلس قبل أن أقرر أن أجعلك تبقى طوال الليل |
A partir daquele momento decidi controlar a minha vida. | Open Subtitles | من تلك اللحظة قررت أن أقرر مصيري بنفسي |
Posso decidir, que é um dos agitadores infiltrados na companhia pelo sindicato. | Open Subtitles | إنني يمكن أن أقرر أنكم بعض من أولئك المحرضين على إقتحام الشركة من الإتحاد |
Mas antes de decidir manter o negócio com a tua empresa, tenho de passar por lá e ver como é a tua operação. | Open Subtitles | لكن قبل أن أقرر إبقاء العمل معكم . فإن علي المجيء و إلقاء نظرة على عملكم الجديد |
Se vou passar os próximos 100 ou mais anos contigo como meu hospedeiro, não achas que tenho o direito de decidir se gosto de ti? | Open Subtitles | لو كان على البقاء معك للمائة عام التالية كمضيف لى ألا تعتقد أنه يحق لى أن أقرر إن كنت أرتاح إليك ؟ |
Tive de decidir todos os dias se te devia ligar ou não. | Open Subtitles | كل يوم علي أن أقرر إذا كان علي الإتصال بك. |
Tenho de decidir quais os casos em que vamos gastar os nossos parcos recursos. | Open Subtitles | و يجب أن أقرر ما هي القضايا التي سنسخر مصادرنا المحدودة لها |
Aqui estava, a minha encruzilhada. Que tipo de professor seria eu? Tinha de decidir. | Open Subtitles | هذه هي لحضتي المهمة ، أي مدرس أريد أن أكون عليّ أن أقرر |
Antes de decidir seja o que for, preciso de falar contigo, sapo. | Open Subtitles | ...قبل أن أقرر أي شيء أريد التحدث معك ضفدع أنت وأنا |
Vou passar alguns dias apenas a olhar para ele, a tentar decidir se estou mais suicida ou homicida nesse dia. | Open Subtitles | أقضي جزء من يومي وأنـا أحدق فيــه أحاول أن أقرر هل أنا انتـحاري أو إجرامي في ذلــك اليوم |
Há meses que analiso esses dados, tentando decidir se a compro ou não. | Open Subtitles | كنتأحللهذهالبياناتمنذأشهر.. محاولاً أن أقرر هل أشتريها أم لا |
Até que eu decida se você fica ou não. | Open Subtitles | إلى أن أقرر ما إذا أمكنني الاحتفاظ بك |
Não podes dizer-me que tens um tumor no cérebro, e esperar que eu decida alguma coisa. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ أن تُلقي قنبلة مثل قولكِ " أنا مصابة بورم في المخ" وتنتظري أن أقرر أيَّ شئ |
Depois de escolher o meu tema principal, tenho que decidir entre todo os estilos de música, que estilo é que eu quero. | TED | وبمجرد إختياري للنمط الرئيسي عليّ أن أقرر يوجد العديد من أنماط الموسيقى , فأي الأنماط أريد ؟ |
Isto é tudo da minha vida anterior, quando fazia dinheiro e por burrice decidi abrir uma empresa minha. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء من حياتي القديمة عندما كنتُ أجني المال قبل أن أقرر بغباء أن أعمل لوحدي |
Estás sempre a dizer que tenho de decidir que tipo de advogado quero ser. | Open Subtitles | أتعلم ، استمر في إخباري أنه يجب عليَّ أن أقرر أي نوع من المحامين أنا ؟ |
Não estou trabalhando e eu é que decido o que é bastante | Open Subtitles | إنها ساعات خارج العمل سيدي وأعتقد أستطيع أن أقرر عندما أكتفي |
Põe-te a mexer, antes que decida ir contigo! | Open Subtitles | إرحل من هنا قبل أن أقرر ان اتي معك |