E aí tive que decidir se passava a noite com o Michael, a editar na sala dele... | Open Subtitles | وعندها كان علي أن أقرر إذا ما أردت قضاء الليل مع مايكل يُحرّر في مكتبه |
Como quando estava a tentar decidir se te pedir ao não em casamento, vou deixar o destino decidir. | Open Subtitles | كعندما حاولت أن أقرر إذا عليّ طلب يدك للزواج، سأترك القدر يقرر |
Não consigo decidir se deva ser um operador de introdução de dados ou alistar-me na marinha. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرر إذا يجب أن أكون مدخل للبيانات أو أن أنضمّ لجنود البحرية. |
Ainda estou a decidir se devo tentar acabar com a sua carreira. | Open Subtitles | تعلمين , لا زلت أحاول أن أقرر إذا كان يجب أن أسعى خلف شارتُكِ |
E com isso decidir se está ou não envolvido. | Open Subtitles | و منها أريد أن أقرر إذا كان متورط بالأمر أو لا. |
Acho que estou só a decidir se quero mesmo fazer isto. | Open Subtitles | اعتقد أني فقط يجب أن أقرر إذا أردت فعل هذا الشيء |
Eu deixo-te experimentá-los, depois de decidir se estes videos são Divertidos ou Morre. | Open Subtitles | سوف أدعك تجربينها، فورا بعد أن أقرر إذا كانت مقاطع .الفيديو هذه مضحكة أم لا |
Só que não me consigo decidir se são bons ou maus. | Open Subtitles | لكنني لم أستطع أن أقرر إذا ما كانت جيدة أم سيئة . |
Não consigo decidir se a abrirei. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقرر إذا ما كنت سأفعل |
decidir se quero ser uma prostituta, uma cantora de ópera, se quero fazer de Keith Richards. | Open Subtitles | أن أقرر إذا ما كنتُ أريد أن أكون مومساً, إذا ما كنتً أريد أن أكون مغنية أوبرا, إذا كنتُ أريد لعب دور "كيث ريتشاردز". |
Não conseguia decidir se devia contar ao Murray que o pai dele não era o pai dele. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر إذا يجب علي إخبار (موري) بأنّ أبوه ليس والده |
A tentar decidir se me convertia ao Islamismo. | Open Subtitles | أحاول أن أقرر إذا كنت سأأسلم |