"أن أكون أول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser o primeiro a
        
    • ser a primeira a
        
    • Queria ser o primeiro
        
    • que seja o primeiro a
        
    Deixe-me ser o primeiro a dizer que você não é importante. Open Subtitles حسنًا، اسمحي أن أكون أول من يخبرك بأنك لستِ مهمة.
    Quero ser o primeiro a felicitá-lo... Open Subtitles كالاهان,أريد أن أكون أول من يهنئك على ما أظنه سيكون المعدل الرابح
    Por isso, muito obrigado por me ouvirem hoje, e quero ser a primeira a dizer-vos: lavem as vossas mãos quando saírem do teatro. TED شكرًا جزيلًا لكم على إنصاتكم لي اليوم، يمكنني أن أكون أول من يقول لكم: اغسلوا أيديكم حين تغادرون المسرح.
    Posso ser a primeira a mostrar-te o interior? A biblioteca que o teu avô construiu. Open Subtitles هل لي أن أكون أول من يريك المكتبة التى بناها جدك؟
    Bem, eu apenas... Queria ser o primeiro... a dar-te os parabéns e acordar ao teu lado e tal. Open Subtitles حسنا، أنا فقط000 أردت أن أكون أول من000 يتمنى لك عيد ميلاد سعيد ويستيقظ بجانبك
    Como líder desta comunidade, permita-me que seja o primeiro a dar-lhe a mão em sinal de amizade. Open Subtitles كزعيم هذه الجالية هل لي أن أكون أول من يقدم لك يدّه من أجل الصداقة
    Queria ser o primeiro a dar-te os parabéns pelo teu novo emprego. Open Subtitles أردت أن أكون أول من يهنئكِ بمناسبة الوظيفة الجديدة
    Queria ser o primeiro... a agradecer-te a ti e ao teu marido morto por trazer este maldito festival de sexo à minha taberna. Open Subtitles حسناً، يسعدنى أن أكون أول من يتقدم بالشكر لكِ ولزوجك الميت لإحضارك هذا الإحتفال اللعين إلى حانتي
    Queria ser o primeiro a dar-lhe os parabéns, Senador. Open Subtitles أردت أن أكون أول من يهنئك يا سيناتور
    Se ele souber quem nos vai atacar amanhã, quero ser o primeiro a saber. Isto não está bem. Open Subtitles إن كان يعرف أيّ شيء عمّن سيهاجم هذا المكتب مساء غد، فأريد أن أكون أول من يعرف
    Quero ser a primeira a dizer que não sou uma mãe perfeita. Open Subtitles أريد أن أكون أول من تقول إنني لست الأم المثالية
    Porque quero ser a primeira a ver seu pai, na vez do recepcionista do hotel. Open Subtitles .. لأننيّ أريد أن أكون أول من يستقبلُ والدكِ .. و ليسَ موظف مكتب الفندق , مهما يكُن ..
    Mas quando oiço um bombardeamento ou o som de bombas, dirijo-me para lá sem hesitações porque quero ser a primeira a chegar, porque estas histórias têm de ser contadas. TED ولكن عندما أسمع صوت القصف والقنابل، أقوم بالتوجه مباشرةً نحوها، لأنني أريد أن أكون أول من يكون هناك، لأن مثل هذا القصص يجب أن تروى.
    Eu quis ser a primeira a dizer-te que... que me vou casar. Open Subtitles أريد أن أكون أول من ...يخبرك بأني سأتزوج
    Odyssey, aqui fala Weir queria ser a primeira a dizer, bem vindos a Atlantis Open Subtitles "أوديسي" هنا "وير" أردت أن أكون أول المرحبين بكم في أتلانتس
    Então, a menos que este cavalheiro se tenha antecipado, permita-me que seja o primeiro a beijá-la esta noite. Open Subtitles إلا إذا كان هذا الرجل المحترم ضربني لكمة اسمح لي أن أكون أول مَن قبّلك هذه الأمسية
    Senhoras e senhores, permitam-me que seja o primeiro a dar-vos as boas-vindas a Cincinnati, onde a hora local é 19h43 e a temperatura é de 20º celsius. Open Subtitles أيها السيدات والسادة.. إسمحوا لي أن أكون أول من يرحب بكم فى مدينة (سيسيناتي)ـ حيث الساعة الأن 7:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more