"أن أكون حذرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter cuidado
        
    • ser cuidadosa
        
    Vou ter cuidado para não entrar no enquadramento. Open Subtitles أريد أن أكون حذرة كي لا أظهر بتلك اللقطة
    Sim, mas tenho de ter cuidado nesta altura do ano. Open Subtitles نعم، لكن عليّ أن أكون حذرة هذه الفترة من السنة.
    Bem, tinha que ter cuidado, para chegar aqui. Open Subtitles كان علي أن أكون حذرة أثناء الوصول إلى هنا
    Espero que sim. Terei de ser cuidadosa na viagem de regresso. Open Subtitles أتمنى ذلك، يجب علي أن أكون حذرة في رحلة العودة
    Entende-me, devo ser cuidadosa com dois meninos na casa. Open Subtitles لكن يجب أن تفهمي أنني يجب أن أكون حذرة بوجود طفلين صغيرين في المنزل
    Precisava de mais tempo, mas tinha de ser cuidadosa, Open Subtitles أريد المزيد من الوقت ولكن يجب أن أكون حذرة
    "espero que perdoe ter-lhe escrito, mas tenho de ter cuidado. Open Subtitles "أتمنى أن تغفر لي صيـاغة هذا الخطاب لكن يجب أن أكون حذرة"
    Tenho de ter cuidado com a minha imagem. Open Subtitles يجب أن أكون حذرة جداً مع صورتي.
    Mas hoje é o dia da T. e tenho de ter cuidado porque não posso ser responsável por alguma coisa correr mal. Open Subtitles لكن اليوم هو زفاف " تي " و يجب أن أكون حذرة لأنني لا يمكن أن أتحمل المسؤولية عن أي خطأ يحدث
    Mas eu tenho que ter cuidado. Open Subtitles علي أن أكون حذرة
    Tenho de ter cuidado. Open Subtitles ـ يجب أن أكون حذرة
    Eu tenho que ter cuidado sobre como responder. Open Subtitles يجب أن أكون حذرة في ردي
    E... eu só quero ter cuidado. Open Subtitles و أريد أن أكون حذرة...
    Tenho de ter cuidado, desculpa. Open Subtitles -آسفة. علي أن أكون حذرة
    Estão a meu cargo e tenho de ser cuidadosa. Open Subtitles إنها في عهدتي، ويجب أن أكون حذرة جداً
    Contudo, eu quero ser cuidadosa e clara, TED ورغم ذلك أود أن أكون حذرة وواضحة.
    Tentei ser cuidadosa. Open Subtitles حاولت أن أكون حذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more