"أن أمكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a tua mãe
        
    • que a sua mãe
        
    Agora ele pôs-te a pensar que a tua mãe poderá estar viva. Open Subtitles حسنا، الآن جعلك تعتقدين فعلا أن أمكِ لاتزال على قيد الحياة
    Pensei muitas vezes que a tua mãe podia ter... Open Subtitles انا حتى اعتقدت أن أمكِ قد لا تعرف هي ايضا
    Diz ao vizinho que a tua mãe está presa num "grande" camião. Open Subtitles فقط أخبري الجار أن أمكِ عالقة في شاحنة كبيرة
    Este livro significa que a tua mãe não deixou de pensar em ti. Open Subtitles هذا الكتاب يعني أن أمكِ لم تتوقف عن التفكير فيكِ
    Se eles são como diz, não consigo imaginar que a sua mãe ignoraria os seus desejos. Open Subtitles لو أنها مثلما تقولين فلا يمكنني تخيل أن أمكِ ستواصل رفض رغبتكِ
    Analisando as coisas, parece que a tua mãe tinha razão. Open Subtitles بالنظر إلى مجرى الأمور، يبدو أن أمكِ كانت على حق
    - Sabias que a tua mãe costumava levar pássaros mortos para casa e guardá-los no congelador para os estudar? Open Subtitles أتعرفين أن أمكِ اعتادت احضر الطيور الميتة الى البيت، و ابقائهم في الفريزر لدراستهم؟
    Sei que a tua mãe não te amou, da forma que tu precisavas que ela o fizesse. Open Subtitles أعلم أن أمكِ لم تحبك بالطريقة التي أردتِها أنتِ
    Ficava com eles e usava-os para o que queria, mas acho que a tua mãe encontrou uma forma diferente de o fazer. Open Subtitles لقد جمعهم واستخدمهم لمصلحته ولكنني أعتقد أن أمكِ وجدت طريقة أخرى
    Foi por isso que a tua mãe garantiu que o tinhas. Open Subtitles وهذا هو السبب في أن أمكِ كانت عليها التأكد أنه بحوزتك
    Disse para mim mesmo que a tua mãe estava a separar-me de ti, a separar-nos. Open Subtitles أترى، لقد ظننت أن أمكِ هى التى تبعدنى عنكِ .. تبعدنا عن بعضنا
    Pelas sondagens, parece que a tua mãe vai conseguir. Open Subtitles يبدو من استطلاعات الرأي أن أمكِ ستنجح في هذا
    Acho que a tua mãe precisa de falar comigo, querida. Open Subtitles أعتقد أن أمكِ تريد التحدث معي يا عزيزتي
    Diz aqui que a tua mãe só volta daqui a um mês. Open Subtitles مكتوب هنا أن أمكِ لن تعود قبل شهر
    Lembro-me que a tua mãe escreveu num cartão de Natal que tu querias ser uma cantora? Open Subtitles أتذكر أن أمكِ كتبت في بطاقة عيد الميلاد ذات سنة... أنكِ ترغبين في أن تصبحي مغنية
    Como podia adivinhar que a tua mãe estaria aqui? Open Subtitles - كيف كان لي أن أعرف أن أمكِ من المفترض أن تكون هنا ؟
    Acho que a tua mãe também precisa de ouvir isto. Open Subtitles أعتقد أن أمكِ عليها سماع ذلك أيضاً.
    Sei que a tua mãe costumava beber, então... Open Subtitles أنا أعلم أن أمكِ كانت مدمنة على الشراب، إذاً...
    Acho que a tua mãe não ficou encantada por estar grávida. Open Subtitles فقد كانت هي روحاً فتيّة ، أستطيع القول.. لا أعتقد أن أمكِ كانت... فرحانة بكونها حامل...
    Disse-lhe que a sua mãe era uma prostituta? Open Subtitles هل أخبرك أن أمكِ كانت عاهرة ؟
    Meredith, não me parece que a sua mãe se quisesse matar. Open Subtitles لا أظن يا (ميريدث) أن أمكِ أرادت قتل نفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more