"أن إبني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o meu filho
        
    • que meu filho
        
    Acho que o meu filho tem direito a despedir-se do pai dele. Open Subtitles أنظر، أعتقد أن إبني لديه الحق ليودع أبيه
    Até eu descobrir que o meu filho me mentiu. Open Subtitles حتى لم أعرف أن إبني قد كذب علي.
    Aparte disso, creio que o meu filho matou alguém na outra noite. -O quê? Open Subtitles بالإضافة لذلك أظن أن إبني قد قتل شخصاً تحت تأثير المخدر بالأمس.
    Eu não sabia que o meu filho estava a matar pessoas... até ele levar aquele menino para casa. Open Subtitles لم أكن أعلمُ أن إبني قتل أولئكَ النّاس حتى أحضر هذا الفتى إلى البيت.
    Disse que meu filho seria o próximo. Open Subtitles أنتَ قلت أن إبني سيكون التالى.
    Já nem penso que o meu filho esteja vivo e... Open Subtitles كما أني لا أعتقد أن إبني مازال حياً ..
    Só sei que o meu filho não gosta que vocês roubem os cartazes. Open Subtitles كل ما أعرفه ، أن إبني لا يروق له أن تأخذوا أنتم صوري
    Bem, as boas noticias é que o meu filho morreu num carro-bomba. Open Subtitles حسناً ، الخبر الجيد أن إبني مات في تفخيخ سيارة
    Está a dizer que o meu filho prevê o futuro? Open Subtitles هل تخبرني أن إبني يمكنهُ أن يتنبأ بالمستقبل؟
    Preencheu um relatório a dizer que o meu filho estava bêbado. - E estava. Open Subtitles لقد كتبت تقريراً يقول أن إبني كان ثملاً تلك الليلة
    Preencheu um relatório a dizer que o meu filho estava bêbado. Open Subtitles تقريرك الميداني الذي نص على أن إبني كان ثملاً الليلة الماضية
    Esperas que acredite... que o meu filho mataria uma criança para salvar a própria vida? Open Subtitles أتتوقع أنني سأصدق أن إبني كان ليقتل طفلاً كي ينقذ نفسه؟
    Porque, apesar da minha interferência e da tua transgressão no inverno passado, sou da opinião que o meu filho é muito apaixonado por ti. Open Subtitles لأن على الرغم من تدخلي وخطيئتك في الشتاء السابق أرى أن إبني لا يزال واقع في حبك
    Certifica-te que o meu filho também não está lá quando o fizeres, está bem? Open Subtitles تأكدّي من أن إبني ليس هناك، عندما تقومين بذلك، حسناً؟
    Eu disse-lhe que o meu filho era a única pessoa no mundo que nunca a descreveria como uma mulher louca quando ouvisse a história dela, e foi aquilo que fizeste. Open Subtitles لقد أخبرتها أن إبني هو الشخص الوحيد في العالم الذي لن ينظر إليها على أنها سيدة عجوز مجنونة بمجرد أن سمعت قصتها هذا هو بالضبط ما فعلته
    Vejo que o meu filho não fez uma diferença substancial na tua vida. Open Subtitles أرى كيف أن إبني صنعا فارقا ماديا في حياتك
    Tenho medo que o meu filho cresça sem mim, se esqueça da minha cara, se esqueça da minha voz. Open Subtitles أنا خائف من أن إبني يكبرُ بدوني، وينسى إسمي، وينسى صوتي.
    Estou a dizer que o meu filho se envolveu na morte do Gibson e que tu o encobriste. Open Subtitles أريد أن أقول , أن إبني متورط في موت "جيبسون" وانت اخفيت هذا
    Este programa é uma porcaria! Eu sabia que o meu filho havia de estar tudo. Onde está o comando da televisão? Open Subtitles هذا برنامج قبيح , علمت أن إبني سيفسده
    Pelo menos não até saber que o meu filho está seguro. Open Subtitles على الأقل ، ليس قبل أن أتأكد أن إبني بخير .
    Sei que meu filho voltou para mim neste gato. Open Subtitles أعلمُ أن إبني قد عاد إلي في هذه القطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more