"أن ابنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o seu filho
        
    • que o teu filho
        
    • que seu filho
        
    • que o vosso filho
        
    • seu filho tem
        
    Fantasia que o seu filho é um estranho e que é mau. Open Subtitles انها تتوهم أن ابنك كائن فضائى و أن ابنك هو الشر
    Sabe que o seu filho fez parte de uma tentativa de roubo? Open Subtitles لقد سمعت أن ابنك كان جزءا من مجموعة تحاول سرقتى ؟
    Sabemos que o seu filho está vivo e que tem contacto com ele. Open Subtitles سيدة تانر, نعرف أن ابنك حياً وأنك باتصال معه.
    Parece que o teu filho se tornará Grande Senhor daquele castelo. Open Subtitles يبدو أن ابنك سيصبح السيد العظيم على تلك القلعة
    Acho que o teu filho ainda não chorou por estar á espera que tu o faças. Open Subtitles أعتقد أن ابنك لم يبكي حتى الآن لأنه ينتظرك لأن تبكي أنتَ
    Por exemplo, é verdade que seu filho foi criado... com a senhora e seu marido numa cidadezinha mexicana? Open Subtitles علي سبيل المثال، هناك معلومة أن ابنك قد نشأ معكِ أنتِ وزوجك في مدينة صغيرة في المكسيك
    Haveis jurado por todos os deuses que o vosso filho casaria com a minha filha! Open Subtitles أقسمتِ بكل الآلهة أن ابنك سيتزوج إحدى بناتي!
    Pela mesma razão que tem a certeza que o seu filho não o fez sozinho. Open Subtitles لنفس السبب الذي جعلك متأكدا أن ابنك لم يفعل هذا وحده
    Porque é difícil de explicar aos seus companheiros de caça que o seu filho é um paneleirote. Open Subtitles لا أدري لأنه من الصعب إخبار رفاقك بالصيد أن ابنك يعرف الطريق لحفلات "برودواي" الموسيقية
    Parece-me que o seu filho vale mais para si vivo, do que para o chefe morto. Open Subtitles كما ترى يبدو لي أن ابنك يعني لك الكثير إذا كان حياً أكثر مما يعنيه للرئيس كونه ميتاً
    Sra. Tobin, tem alguma razão para acreditar que o seu filho estava envolvido na fraude do seu marido? Open Subtitles سيدة توبن هل لديك أي سبب لتصدقي أن ابنك كان مطلعا على تلاعبات زوجك
    Creio que o seu filho fará coisas extraordinárias. Open Subtitles أعتقد أن ابنك سوف يقوم بأموراً استثنائية
    Achamos que o seu filho criou um "website" encorajando outros miúdos neste concurso de asfixiamento. Open Subtitles نظن أن ابنك ربما أنشأ موقعاً لتشجيع الأطفال على المنافسة في مسابقة لعبة الشنق
    "QUEM TEM MEDO DA VIRGINIA WOOLF?" DA SRA. KRABAPPEL Graças a Deus que o seu filho não pode ver como se tem comportado. Open Subtitles لحسن حظك أن ابنك لا يرى الآن طريقة تصرفك
    Senhora Lambert, eu acho que o seu filho tem uma capacidade única. Open Subtitles أعتقد أن ابنك لديه قدرة فريدة من نوعها، هبة
    Acreditamos que o seu filho foi um dos que a contaminaram. Open Subtitles ونحن نعتقد أن ابنك كان واحداً من الذين قاموا بتلويثه!
    Devo dizer-lhe que o seu filho é incrivelmente sobredotado. Open Subtitles يجب أن أخبرك، أن ابنك موهوب .بشكل لا يصدق
    Como achas que vão reagir quando descobrirem que o teu filho era o aprendiz e que a polícia está a pressiona-lo oferecendo um acordo? Open Subtitles كيف تعتقد ستكون رده فعلهم ، عندما يعرفون أن ابنك كان المتدرب وأن الشرطة ضغطت عليه لعقد صفقة؟
    Não sabias que o teu filho tinha andado na escola? Open Subtitles ألا تعرف أن ابنك التحق بالمدرسة؟
    Ele pensava que o teu filho, o Luke, paz à sua alma, esteve envolvido no ataque dos Volge, e que o Luke e o Ben Daris estavam a trabalhar juntos. Open Subtitles كان يعتقد أن ابنك "لووك" له الرحمة كان متورط في هجوم الفولك
    Soube que seu filho está comandando a investigação. Open Subtitles سمعت أن ابنك هو المحقق الرئيسي؟
    Há quem diga que o vosso filho está num lugar melhor. Open Subtitles سيقول البعض أن ابنك في مكانٍ أفضل بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more