O meu pai disse que alguém do Círculo dos nossos pais deu aos caçadores o poder de que precisavam para atacar. | Open Subtitles | والدي قالَ أن احداً من دائرة أهالينا اعطى صائدي السحرة القوةَ التي إحتاجوها للهجوم |
- É estranho, porque parece mesmo que alguém tocou na minha bateria. | Open Subtitles | يبدو كما لو أن احداً ما... تعبّث قاصداً بمجموعة الطبلات. |
De certeza que alguém ficava com eles. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن احداً سيرضى بأخذهم |
Os seus olhos ficaram cheios de alegria e estava claramente tão feliz por a ver lá, que ninguém... tentou mandá-la de volta. | Open Subtitles | كان السرور بادياً فى عينيه وكان واضحاً أنه سعيد للغاية بعودتها لدرجة أن احداً لم يحاول أن يقنعها بالرحيل |
A realidade é tão sombria que ninguém quer ouvir falar dela. | Open Subtitles | واقع حياتنا اصبح مرير حتى أن احداً لا يريد التكلم عن ذلك |
Jesus! Subtil... Tenho a certeza de que ninguém ouviu isso. | Open Subtitles | رائع، متأكد أن احداً لم يسمع ذلك |
Parece que alguém injectou o veneno antes. | Open Subtitles | يبدو أن احداً قد حقن السم مقدماً |
Não pensaríamos que alguém faria isto uma primeira vez, pois não? | Open Subtitles | -أتوسل عفوك سيدي ولكن أتعتقد أن احداً لم يوافق على فعل هذا فى المرة الأولي ؟ |
- Pensam que alguém assassinou o Mike? | Open Subtitles | -هل تعتقدون أن احداً قتل " مايك " ؟ |
Uma pena que "Seis" seja um nome que ninguém reconhece. | Open Subtitles | سيء جداً ان "6" هو اسم لا يبدو أن احداً يعرفه. |
Depois do que aconteceu acho que ninguém vai votar em mim. | Open Subtitles | بعدما حدث... لا أعتقد أن احداً سيصوت لصالحي. |
Tens a certeza de que ninguém te viu? Absoluta. | Open Subtitles | -أأنت واثقه أن احداً لم يشاهدك؟ |
A Bianca disse que ninguém vem aqui. | Open Subtitles | (بيانكا) قالت لم يصدف أن احداً نزل الى هنا |