"أن اقول لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de te dizer
        
    • dizer-te uma
        
    Fico contente por teres vindo. Preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles أنا سعيد أنك هنا , أحتاج أن اقول لك شيئاً
    Beth, tenho de te dizer que Tu vives no campo. Open Subtitles بيث، يجب أن اقول لك أن, انت تعيشين في الريف،
    Tenho de te dizer uma coisa e quero certificar-me de que sou clara, porque ao que parece, já fui pouco clara no passado. Open Subtitles أريد أن اقول لك شيئا، وأريد أن أتأكد من أنني واضحة، لأنه يبدو أنني لم أكن واضحة في الماضي. أنت تنهين هذا.
    Olha, quero dizer-te uma coisa, porque és muito valiosa para mim, e espero que entendas que vem do fundo de meu... coração. Open Subtitles اسمعي أريد أن اقول لك شيئا ،لأنك عزيزة علي جدا وأتمنى أن تفهمي أنه آت من أعماق قلبي قلبي المتلف
    Deixa-me dizer-te uma coisa: nenhum de vocês a conhece como eu. Open Subtitles اسمح لي أن اقول لك شيئاً لا أحد منكم يعرفها كما أعرفها
    Sei que nós não podemos estar juntos, mas... preciso de te dizer... Open Subtitles اعلم أننا لن نسطيع أن نكون معاٌ لكن أريد أن اقول لك
    Esqueci-me de te dizer uma coisa. Open Subtitles نسيت أن اقول لك شيئا
    Aliás, há já algum tempo que queria dizer-te uma coisa, mas acho que não estava pronta. Open Subtitles في الواقع , لقد أردت أن اقول لك شيء منذ مدة طويلة لكن أعتقد انني لم أكن مستعدة
    Mas deixa-me dizer-te uma coisa. Open Subtitles ولكن اسمح لي أن اقول لك شيئا
    - Deixa-me dizer-te uma coisa. Open Subtitles -اسمح لي أن اقول لك شيئاً
    Amy, quero dizer-te uma coisa. Open Subtitles -إيمي) أريد أن اقول لك شيئاً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more