Excepto, que não é assim tão simples, pois não? | Open Subtitles | ماعدا أن الأمر ليس بتلك السهولة، أليس كذلك؟ |
Isto assumindo que não é uma cilada em primeiro lugar. | Open Subtitles | هذا بإفتراض أن الأمر ليس فخاً في المقام الأول |
Diz que não é seguro e é capaz de ter razão. | Open Subtitles | يقول أن الأمر ليس آمنًا وأعتقد أنه قد يكون محقًا |
Não digo que não seja trágico para si, mas a morte é o que mais nos liga a todos, recorda-nos que o que realmente importa foi quem tocámos, e quanto de nós demos. | Open Subtitles | لا أقول أن الأمر ليس صعباً بالنسبة لكِ . . أنا فقط أقول |
De todas as pessoas, pensei que fosses compreender que isto não é preto no branco. | Open Subtitles | من بين الناس، ظننتك ستتفهم أن الأمر ليس أبيض وأسود فحسب. |
A Betty! Eu disse-te que não era coincidência! | Open Subtitles | إنها بيتي بلاشك لقد أخبرتك أن الأمر ليس مصادفة |
A amarga realidade é que isso não acontece em muitos países. | TED | والحقيقة المُرَّة بالفعل هي أن الأمر ليس كذلك بالعديد من البلدان. |
Agora que chegamos aqui, vejo que não é tão simples. | Open Subtitles | لأننا الآن قد وصلنا إلى هنا اكتشفت أن الأمر ليس بهذه البساطة |
- Acho que não é tão mau assim. | Open Subtitles | ـ أعتقد أن الأمر ليس بهذا السوء ـ ماذا تعني؟ |
A sua cara pode estar diferente, mas sabe, tão bem como eu, que não é o aspecto que conta, ou o emprego que tem, ou o êxito que tem. | Open Subtitles | ربماوجهكمختلف, لكنكتعرفكماأنا أعرف, أن الأمر ليس لها علاقة بوجهك أو وظيفتك أو كم أنت ناجح |
Eu sei porque o fez, sei que não é por causa do dinheiro. | Open Subtitles | اعرف لماذا فعلت هذا أعرف أن الأمر ليس له علاقة بالمال |
Uma vez, apenas uma vez. Diz-me que não é assim tão mau. | Open Subtitles | مرة, لمرة واحدة أخبرني فقط أن الأمر ليس بهذا السوء |
Por que é que todos sabem que não é o presente? | Open Subtitles | لماذا كل الناس ماعدى أنا يعتقد أن الأمر ليس له علاقة بالهدية؟ |
Não, ia dizer, excepto que não é a mesma coisa. | Open Subtitles | كلا، كنت سأقول باستثناء أن الأمر ليس مماثلاً وإذا أعطيتني فرصة، |
Então, por favor, tenta entender que não é pessoal. | Open Subtitles | إذاً أرجو أن تتفهم أن الأمر ليس شخصي |
A NATO diz que não é a Líbia. | Open Subtitles | إن لدينا الناتو يقولون أن الأمر ليس في ليبيا. |
Acredita no que quiseres, mas não me digas que não tem a ver com o Darby e não me digas que não é pessoal, pois não suportas ficar em segundo lugar. | Open Subtitles | أخبري نفسكِ ما تريدينه لكن لا تخبريني أن الأمر لا يتعلق بـ داربي ولا تخبريني أن الأمر ليس شخصي |
Temo que não seja tão simples quanto pensei. | Open Subtitles | أخشى أن الأمر ليس سهلاً كما ظننت |
Temo que não seja assim tão simples. | Open Subtitles | أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة |
Espero que não seja demasiado cedo, mas | Open Subtitles | آمل أن الأمر ليس قريباً جداً ،و لكــن |
Capitão, só quero que saiba que isto não é uma questão pessoal. | Open Subtitles | أودّك أن تعلم حضرة النقيب أن الأمر ليس شخصيًّا. |
Eles estão a visitar aquele site porque não entendem que isto não é uma piada, e não é um jogo. | Open Subtitles | إنهم يزورون الموقع لأنهم لا يفهمون أن الأمر ليس نكتة و ليس لعبة |
Eu via que ele estava doente e não conseguia deixar de lhe gritar que não era verdade, que ele não era meu pai. | Open Subtitles | كنت أدرك أنه مريض ولم أنفك أصرخ بوجهه أن الأمر ليس حقيقيا وأنه ليس أبى |
Suponho que isso não tem nada a ver com biologia marinha. | Open Subtitles | أفترض أن الأمر ليس لديها علاقة بعلم الأحياء البحرية |