"أن الأمور لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que as coisas não
        
    • que as coisas nem
        
    É ponto assente que as coisas não podem ser mais de 100% delas mesmas. TED ولذلك فمن البديهي أن الأمور لا يمكن أن تكون أكثر من مئة بالمئة من ذاتها.
    Há uma certa liberdade em estarmos tramados. Sabemos que as coisas não podem piorar. Open Subtitles هناك نوع من الحرية في كونك محطما لأنك تعرف أن الأمور لا يمكن أن تسوء أكثر مهما فعلت
    Descobri que as coisas não estão... tomando um rumo que eu venha a aprovar. Open Subtitles لقد وصلت قبلك بيوم و أرى أن الأمور لا تسير في الإتجاه الذي قد ترضى عنه
    E a única coisa que sabemos É que as coisas nem sempre Open Subtitles والشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن الأمور لا تسير
    Quando cresci, dei-me conta, que as coisas nem sempre funcionam dessa maneira. Open Subtitles لكن عندما نضجت ، اكتشفت أن الأمور لا يجب أن تسير هكذا
    Por isso não me digas que as coisas não melhoram com o tempo. Open Subtitles لذا لا تخبرنى أن الأمور لا تتحسن مع الوقت.
    Eu sei que as coisas não vão muito bem. Open Subtitles أعلم أن الأمور لا تسير على ما يرام.
    É que... as coisas não estão bem com Alex, tenho exagerado um pouco. Open Subtitles .. أرى أن "الأمور لا تسرى جيدا ً مع "اليكس
    Depois de a agente fazer o homem morder o isco, precisa de apoio para garantir que as coisas não vão longe de mais. Open Subtitles يمكنني أن أعد لك شرابا في غرفتي بمجرد أن تجعل العميلة الرجل يبتلع السنارة فإنها تكون بحاجة لمساندة للتأكد من أن الأمور لا تذهب بعيدا
    É o som a dizer que as coisas não vão bem com a pobre Ethel. Open Subtitles إنه صوت أن الأمور لا تنباً بالخير للمسكينة (إثيل)..
    Olha lá,filho, eu sei que as coisas não correm como planeado, ...mas o Sam Haussmann não veio até aqui para virar o rabo e fugir. Open Subtitles لا يا بني , أعرف أن الأمور لا تجري ضمن الخطة لكن ( سام ) لم يأتي إلى هنا ليهرب بعدها
    Mas tenho certeza que até na sua idade entende que as coisas nem sempre acontecem como queremos. Open Subtitles متأكد أنك تتفهمين أن الأمور لا تجري كما نحب
    Que possa aceitar que as coisas nem sempre corram como esperava... Open Subtitles هلا قبلت أن الأمور لا تجري كما تخيلت
    Que possa aceitar que as coisas nem sempre corram como esperava... Open Subtitles هلا قبلت أن الأمور لا تجري كما تخيلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more