"أن الأميرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a Princesa
        
    Lembre-se de que a Princesa é a herdeira directa do trono. Open Subtitles لابد أن أذكرك أن الأميرة هى الوريث الأقرب إلى العرش
    Não admira que a Princesa Ariadne fale tão bem de ti. Open Subtitles من الواضح أن الأميرة ئاردين كانت محقة في كلامها عنك
    Asseguro-lhe que a Princesa ainda o tem em muito boa estima, tal como o fez durante estes 12 longos anos. Open Subtitles ولكن أؤكد لك أن الأميرة لا تزال تكن لك كل احترام كما فعلت على مدى 12 سنة طويلة
    Acho que o descreveu muito bem... considerando que a Princesa se sentiu mal às 3:00 da manhã... foi para a cama com febre alta... e cancelou todos os compromissos para hoje! Open Subtitles أعتقد أنك وصفته جيداً نظراً لحقيقة أن الأميرة أصيبت بإعياء فى الثالثة صباحاً وضعت فى الفراش وحرارتها مرتفعة
    É estranho... que a Princesa Résia não queira governar. Open Subtitles انه من الغريب000 أن الأميرة ريسيا ليس لها رغبة فى الحكم0
    A rainha já, anteriormente, indicou que a Princesa Mia prentende aprender mais ao seu lado antes de assumir o trono. Open Subtitles -لقد أشارت الملكة بالفعل إلى أن الأميرة ميا في حاجة لتعلم الكثير منها قبل أن تتولى شئون الحكم
    Nem todos de nós estamos de acordo que a Princesa seja a escolha acertada para reinar a nossa nação. Open Subtitles لسنا جميعا متأكدين أن الأميرة ميا هي الشخص المناسب لحكم دولتنا العظيمة
    Devia saber que a Princesa Celestia enviaria a sua querida aluna atrás da minha coroa. Open Subtitles يجب أن أعرف أن الأميرة سيلستيا قامت بإرسال تلميذتها الثمينة هنا بعد ما نقلت تاجي إلى هنا
    Bem, acho que a Princesa esta morto ... mas eu sei que o rei esta prestes a morrer, Open Subtitles .. حسنٌ، أعتقد أن الأميرة ميتة وأعرف أن الملك على وشك الموت
    Estávamos à espera de que a família real entrasse, e apercebi-me de que a Princesa Diana se ia sentar ao meu lado. Open Subtitles وكنا نقف في انتظار العائلة المالكة لتأتي في، وطلع الفجر أن الأميرة ديانا وستعمل أن يجلس بجواري.
    Acha que a Princesa devia ter botas vermelhas ou azuis? Open Subtitles هل تظن أن الأميرة الهندية يجب أن يكون لديها حذاء أحمر أم أزرق؟
    Porém, uma maldosa fada genética pregou um feitiço ao inventor... de forma a que a Princesa tinha os joelhos à altura de um gafanhoto. Open Subtitles واحسرتاه، جنية شريرة أصابتالمخترعبلعنة... إلى حد أن الأميرة أضحت بارتفاع ركبة جندب.
    Creio que a Princesa já pagou um preço enorme... pela exposição à imprensa não acha? Open Subtitles أحسب أن الأميرة قد تكلفت ما يكفي... من التعرض إلى الصحافة ما رأيك؟
    E diz-se que a Princesa regressou ao reino de seu pai. Open Subtitles وقيل أن الأميرة عادت إلى مملكة أبيها
    E só quero garantir que a Princesa Lady, se vai sentir confortável. Open Subtitles على أية حال... أريد فقد التأكد أن الأميرة ليدي تتأقلم بشكل جيد.
    Minha senhora, eu sei que a Princesa está em Deli hoje. Open Subtitles أنا أعرف أن الأميرة في دلهي هذه الأيام
    Não te quero dar graxa, mas acho que a Princesa Cintilante é boa para ti. Open Subtitles لا تغضب يا صديقى, ولكنى أعتقد أن الأميرة (سباركل) من طرازك.
    Dizer a Zhao Wu que a Princesa irá comandar e liderar as tropas. Open Subtitles لندع (زاو) يعلم أن الأميرة ستأمر وتقود القوات
    Sabias que a Princesa Sofia é uma ávida ornitóloga, como eu? Open Subtitles هل تعلمين أن الأميرة صوفي متعطشة لـ(الارنثولوجيا) مثلي تماماً؟
    Diz a todos que a Princesa Cláudia voltou a casa. Open Subtitles أخبر الجميع أن الأميرة (كلود) وصلت للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more