Alguns ainda dirão que o Islão é uma religião violenta. | TED | الآن، سيستمر البعض بمجادلة أن الإسلام دين عنف. |
que o Islão significa submissão, | TED | بعض الناس قد يقولوا أن الإسلام يعني الخضوع. |
Se virarmos as costas ao que ele nos ensinou, que o Islão é paz... | Open Subtitles | لو أدرنا ظهورنا على ما علّمنا إياه أن الإسلام هو السلام |
Disse que ele perverteu a religião dela e que o Islão apregoa a paz. | Open Subtitles | قائلة بأنها يُفسد دينها أن الإسلام يعلم السلام |
Na esfera de pessoas que têm esta visão, e há muitas pessoas no mundo muçulmano que discordam da causa de Bin Laden, mas concordam que o Islão é a resposta, | TED | في محيط هؤلاء الناس أصحاب هذه النظرة، وهم عدد ضخم من الناس في العالم الإسلامي الذين يختلفون مع بن لادن وما فعله، لكنهم يتفقون على أن الإسلام هو الحل. |
Embora por razões de tática política, o Presidente tem sido muito bom ao dizer que o Islão não é o inimigo. Contudo, há um impulso natural quando se entra em guerra de considerar o outro lado como o inimigo. | TED | ورغماً عن ذلك، لأسباب سياسية تكتيكية، كان الرئيس جيد ، جيد جداً عندما قال أن الإسلام ليس العدو، ومع ذلك، من الطبيعي أن تندفع مرة واحدة عند دخول الحرب لتفكر في الجانب الآخر كعدو. |
Por outro lado, há ainda a possibilidade de muitos americanos, tomados pela febre de uma guerra, dizerem, sentirem e pensarem que o Islão é que é o inimigo, que o Islão deve ser interpretado como o inimigo. | TED | في الجانب الآخر، هناك إمكانية أخرى بأن كثير من الأمريكيين، إجتحاتهم حمى الحرب، سيقولون، ويشعرون، ويفكرون بأن الإسلام هو العدو بشكل ما-- أن الإسلام يجب أن يُفسّر بأنه العدو. |