"أن الإنسان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que uma pessoa
        
    • que os humanos
        
    • o Homem
        
    A boa é que uma pessoa pode viver sem baço. Open Subtitles الأخبار السارة أن الإنسان بإمكانه أن يحيا دون طحاله
    E percebi... que uma pessoa nunca esquece o primeiro grande amor. Open Subtitles وأدركت... أن الإنسان لا ينسى أبداً تماماً حبه الحقيقي الأول.
    O Buda descordou dos Brahmins e disse que uma pessoa não se torna um Brahmin... por nascimento tornar-se um Brahmin tendo uma vida boa você não se torna um pária ...por nascimento você se torna um pária vivendo de forma ruim. Open Subtitles فقد اختلف بوذا مع البرهمية حين قال أن الإنسان لا يصبح برهميا بالولادة ولكنه يصبح برهميا بالحياة الجيدة والإنسان لا يصبح منبوذا بالولادة
    Porque, o facto é que os humanos fizeram um buraco enorme na Natureza, nos últimos 10 000 anos. TED لأن الحقيقة أن الإنسان تسبب في فجوة بيئية ضخمة خلال 10.000 سنة الأخيرة.
    Adiante, a nossa teoria era que os humanos são meros sistemas complexos altamente eléctricos. Open Subtitles مهما يكن، كانت نظريتنا تقول أن الإنسان مجرد نظام كهربائي عالي التعقيد.
    Temos uma imagem nas ciências políticas, económicas, nas humanidades e também até na filosofia, que o Homem é um lobo para o Homem. TED في العلوم السياسية والإقتصاد والعلوم الإنسانية والفلسفة بهذا الشأن، أن الإنسان هو ذئب بالنسبة للإنسان الآخر.
    Podemos então concluir que os humanos estão mais interessados em ter do que em ser? Open Subtitles هل نستنتج من هذا أن الإنسان قلق من أن يحدث هذا لشخص ما ؟
    Por isso, aqui está a minha ideia que vale a pena divulgar: muitas pessoas pensam que os humanos sabem de forma inerente o que está certo e o que está errado, a diferença entre a justiça e a injustiça, o que merecemos e o que não merecemos. TED إذن هذه فكرتي التي تستحق النشر: الكثيرون يعتقدون أن الإنسان بطبيعته يفرق بين الخطأ والصواب، ويفرّق بين العدل والظلم، وبين ما نستحق وما لا نستحق.
    O interessante é o Homem e o computador poderem agora trabalhar em conjunto. TED الشئ الظريف أن الإنسان والكمبيوتر يستطيعان الأن العمل سوياً
    Acha que o Homem pôs comida lá por bondade? Open Subtitles أتظن أن الإنسان وضع الطعام فى الخارج هناك بدافع طيبة القلب؟
    Os peritos dizem que em 1964, o Homem terá 12 colónias na Lua o ideal para férias em família. Open Subtitles بحلول 1964، يقول الخبراء أن الإنسان سيكون قد أسّس 12 مستعمرة على القمر، مثالية للعطل العائلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more