Eu percebo que ficar aqui mostra uma grande força, e um grande compromisso com a memória da sua irmã. | Open Subtitles | أعلـم أن البقاء هنــا دليل على القوة وإلتـزامك بذكــرى أختِــكَ. |
Não sei, mas sei que ficar aqui não fará qualquer diferença. - Está sempre a ir a Londres | Open Subtitles | لا أعلم، لكنني أعلم من أن البقاء هنا لن يحدث أي فرق |
Mas percebi que ficar com os meus filhos era mais importante do que deixar a minha esposa. | Open Subtitles | ولكن أدركت أن البقاء مع أطفالي كان أهم من تركي لزوجتي |
Sei que ficar com o Stan o dia todo te deixou... | Open Subtitles | انظري أنا اعرف أن البقاء مع ستان 24 ساعة في اليوم جعلكِ تصبحين قليلاً |
- Parece que estar lá, naquela casa... forçou-a a reconsiderar tudo. | Open Subtitles | أعتقد أن البقاء فى هذا المنزل جعلها تُعيد التفكير |
Lamento muito que estar aqui seja tão difícil para si. | Open Subtitles | أنا آسف من أن البقاء هنا كان صعب جداً بالنسبة لك. |
Diz-lhe que ficar contigo vai atrasar a sua vida. | Open Subtitles | أجعلها تشعر أنها فوق مستواك قل له أن البقاء برفقة أمثالك سوف يعطل مسيرتها |
Temos que ficar aqui mais um pouco. | Open Subtitles | علينا أن البقاء هنا بعض الوقت. |
Eu sei que ficar aqui não é o que desejávamos. | Open Subtitles | أعرف أن البقاء هنا ليس ما أردناه |
Mas ao mesmo tempo... voltar aqui fez-me entender que estar sozinho não é um mar de rosas. | Open Subtitles | ولكن في نفس الوقت، فإنه بالعودة إلى هنا، أدركتُ أن البقاء بمفردي ليس كل ما أريد أن أفعله. |