"أن البقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ficar
        
    • que estar
        
    Eu percebo que ficar aqui mostra uma grande força, e um grande compromisso com a memória da sua irmã. Open Subtitles أعلـم أن البقاء هنــا دليل على القوة وإلتـزامك بذكــرى أختِــكَ.
    Não sei, mas sei que ficar aqui não fará qualquer diferença. - Está sempre a ir a Londres Open Subtitles لا أعلم، لكنني أعلم من أن البقاء هنا لن يحدث أي فرق
    Mas percebi que ficar com os meus filhos era mais importante do que deixar a minha esposa. Open Subtitles ولكن أدركت أن البقاء مع أطفالي كان أهم من تركي لزوجتي
    Sei que ficar com o Stan o dia todo te deixou... Open Subtitles انظري أنا اعرف أن البقاء مع ستان 24 ساعة في اليوم جعلكِ تصبحين قليلاً
    - Parece que estar lá, naquela casa... forçou-a a reconsiderar tudo. Open Subtitles أعتقد أن البقاء فى هذا المنزل جعلها تُعيد التفكير
    Lamento muito que estar aqui seja tão difícil para si. Open Subtitles أنا آسف من أن البقاء هنا كان صعب جداً بالنسبة لك.
    Diz-lhe que ficar contigo vai atrasar a sua vida. Open Subtitles أجعلها تشعر أنها فوق مستواك قل له أن البقاء برفقة أمثالك سوف يعطل مسيرتها
    Temos que ficar aqui mais um pouco. Open Subtitles علينا أن البقاء هنا بعض الوقت.
    Eu sei que ficar aqui não é o que desejávamos. Open Subtitles أعرف أن البقاء هنا ليس ما أردناه
    Mas ao mesmo tempo... voltar aqui fez-me entender que estar sozinho não é um mar de rosas. Open Subtitles ولكن في نفس الوقت، فإنه بالعودة إلى هنا، أدركتُ أن البقاء بمفردي ليس كل ما أريد أن أفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus