"أن التهديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a ameaça
        
    • a ameaça é
        
    Este tempo todo, tenho me preocupado com o Lionel... mas começo a acreditar que a ameaça real estava mesmo à minha frente. Open Subtitles كل هذا الوقت قلقت بشأن ليونيل لكن بدأت بإعتقاد أن التهديد الحقيقي كان أمامي
    Povo americano, é com grande alívio que anuncio que a ameaça terrorista que a nossa nação enfrentou hoje, terminou. Open Subtitles إيها المواطنون، أعلن لكم بارتياح بالغ أن التهديد الارهابي الذي كانت تواجهه بلادنا اليوم قد انتهى
    Também peço desculpas por ter que informar que a ameaça que nós enfrentamos ainda está em nosso meio e até notificação adicional, o protocolo de restrição total permanecerá em vigor. Open Subtitles أنا آسفة أن أخبركم أيضا أن التهديد مازال وسطنا وحتى معرفة ما يحصل نظام الإغلاق الكامل سيظل ساريا
    E como a ameaça é falsa, significa que ele quer enganar o inimigo com um ataque nuclear primitivo. Open Subtitles وبما أن التهديد مزيف يعني أنه يريد إعطاء العدو فرصة الهجوم مع ضربة نووية وقائية
    Sugere que a ameaça é contra alguém de quem gosto. Open Subtitles هذا يشير الى أن التهديد موجه ضد شخص أنا أكترث له
    Esquecem que a ameaça soviética era real e próxima. Open Subtitles نسوا أن التهديد السوفياتي كان قريباً جداً
    Sabe, achei mesmo que a ameaça de processos judiciais iria funcionar, mas parece que vou ter que empregar os meus consideráveis poderes de sedução. Open Subtitles تعلم , انا حقا ظننت أن التهديد بالإجراءات القانونية ستفعلها . لكن يبدو أني سأضطر لتوظيف قوتي على الإغواء
    Pensamos que a ameaça tinha acabado com a morte do primeiro Rafeiro. Open Subtitles لقد اعتقدنا أن التهديد لقد أنتهى عندما قُتل المستذئب الأول
    Estás a sugerir que a ameaça que fizemos ao Capitão Vane é bluff e que não pretendemos seguir em frente? Open Subtitles هل تقترح أن التهديد الذي طرحناه للقبطان لا جدوى منه وليس لدينا أي نية لعبوره؟
    Então receio que temos de assumir que a ameaça irá vir à tona no próprio casamento. Open Subtitles ولهذا أخشى انه علينا ان نفترض أن التهديد سيظهر في حفل الزفاف
    Não, posso-vos assegurar... que a ameaça não é a "Tremores" nem é um não-humano. Open Subtitles لا، أنا أضمن لك أن التهديد ليس كوايك، و ليس لابشريا
    O que esperavas que acontecesse se baixas a tua guarda, se anuncias ao mundo que a ameaça terrorista já passou? Open Subtitles ماذا توقعت أن يحدث إذا خذلت حراسك إذا أعلنت للعالم أن التهديد الإرهابي زال؟
    A Segurança disse que a ameaça diminuiu. Open Subtitles إنهم يخبروننا أن التهديد اختفى
    Diz que a ameaça é eminente, mas não especifiques. Open Subtitles أخبرهم أن التهديد و لكن ليس معلوم
    Deixe-me assegurar-lhe que a ameaça é verdadeira. Open Subtitles دعني أؤكد لك أن التهديد حقيقي
    O Sr. Schutte concluiu que a ameaça era insignificante. Open Subtitles خلص السيد (شوتا) في تقرير خبرته إلى أن التهديد كان ضئيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more