"أن الدكتور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o médico
        
    • que o Doutor
        
    • que o Dr
        
    O facto é que o médico está fora da cidade por uns dias. E eu... Open Subtitles المسألة هي أن الدكتور خارج المدينة لبعض الايام
    Estou tão feliz que o médico o curou. Open Subtitles أنا سعيدة جداً أن الدكتور سمح له فهو يلعب بشكل رائع
    Vim a saber que o médico teve de ir pescar o coto ao cotovelo. Open Subtitles سمعت لاحقاً أن الدكتور لكي يعالجه اضطر أن يقطع داخل كوعه
    Vá lá e diga-lhe que o Doutor gostaria de a ver. Open Subtitles إذهب إليها فحسب وأخبرها . أن الدكتور يرغب بلقائها
    No início, também pensei que o Doutor tivesse perdido o juízo, mas depois encontrei esta anotação Open Subtitles أولاً دار فى ذهنى أن الدكتور قد فقد عقله , لكننى بعدها وجدت هذه المُلاحظة
    Não acreditei que o Dr Jackson fosse o Goa'uid. Open Subtitles لم أكن أعتقد أن الدكتور جاكسون كان جواؤلد
    - Acho que o médico não recomenda. Open Subtitles لاأعتقد أن الدكتور قد وصّى على هذا ريلان :
    Parece que o médico mudou de ideia sobre ti. Open Subtitles يبدو أن الدكتور غيرّ رأيه عنك
    Acho que o médico consegue... talvez. Open Subtitles أعتقد أن الدكتور يمكنه ذلك.
    A Abby dizia que o médico lhe tinha salvado a vida. Open Subtitles قالت (آبي) أن الدكتور هناك قد أنقذ حياتها.
    Tendo em conta que o Doutor recebe 10% das receitas, há de concordar. Open Subtitles بالنظر إلى أن الدكتور يحصل على 10 بالمائة من الحصيلة ـ أنا متأكد من موافقته.
    És muito bem-vinda ao nosso lar, mas soube, por fontes fidedignas, que o Doutor voltará em breve para a levar. Open Subtitles سيكون مرحبا بك كثيرا أن تنظمي إلى أسرتنا الصغيرة لقد تم إختباري أن الدكتور سيعود.
    Cass acha que o Doutor está a dizer uma coisa diferente de todos os outros. Open Subtitles كاس تعتقد أن الدكتور يقول شيء مختلف عن الاخرين
    Acho que o Doutor precisa de uma lição de obediência. Open Subtitles أعتقد أن الدكتور يحتاج إلى درس في القيام بما قاله
    Bem, vamos apenas dizer, que o Doutor enviou-me uma mensagem... uma pequena lembrança de que ninguém, não nesta vida, não como nós, é uma responsabilidade. Open Subtitles حسناً،لنقل أن الدكتور أرسل لي رسالة تذكير صغير بأن كل شخص
    Estava nas urgências, mas suponho que... o Dr. Bailey o transferiu. Open Subtitles لقد كان في غرفة الطوارئ أعتقد أن الدكتور بيلي نقله.
    Com certeza que o Dr. Ulster irá ajudar-nos. Open Subtitles أنا متأكد أن الدكتور الستر سيساعدنا في ذلك.
    Acho que o Dr. está tendo um ataque de "carnes frias". Open Subtitles أولاد، هذا جاد أعتقد أن الدكتور يعانى من موقف فشل كبير. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more