Penso que o que aconteceu foi eu ter sido usado nesta coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن الذي حدث هو أني إستعملت هذا الشيء لرأيت مستقبلي |
Sei que o que eu fiz foi errado. Sinto muito. | Open Subtitles | أعلم أن الذي قمت به عملٌ خاطيء أنا متاسف |
Só pedi que me deixassem provar que o que aconteceu naquela noite foi a exceção e não a regra. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو إتاحة الفرصة لي لإثبات أن الذي حدث تلك الليلة كان الإستثاء وليس القاعدة |
E a maioria das pessoas muda a preferência quando lhes digo que o que está à esquerda é Hitler e o outro à direita é Martin Luther King. | TED | ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ. |
Espero que sejas suficientemente esperto para saber que "quem bebe John" não mexe em armas. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون حذق بقدر كافي لكى تعرف .ذلك أن الذي ضرب جون ولا تذهب بدون بنادق |
Pensamos que o que exterminou os dinossauros tinha cerca de 8 km. | TED | ونعتقد أن الذي سبب إنقراض الديناصورات كان بعرض خمسة أميال. |
Penso que o que aconteceu não foi que as células estaminais tenham feito nova mielina ou novos nervos. | TED | لا أعتقد شخصياً أن الذي حدث هو أن تلك الخلايا الجذعية قد صنعت خلايا عازلة جديدة أو أعصاب جديدة. |
E se reconhêcessemos que o que funciona são as pessoas e o que não funciona é a nossa abordagem? | TED | ماذا لو اعتبرنا أن الذي الأمر السليم هو الناس والشيء المعيوب هي منهجيتنا؟ |
Parecia-lhe insuportável que o que tinha feito nunca pudesse desfazer-se. | Open Subtitles | لقد بدا الأمر غير محتمل بالنسبة إليه أن الذي فعله ، لم تكن هناك رجعة عنه |
- Isso é supor que... o que os impediu de completar a missão não foi uma falha ou dano na nave. | Open Subtitles | أن الذي أوقفهم عن إنهاء مهمتهم لم يكن خطأ أو ضرر في المركبة الفضائية |
As pessoas acham que o que acontece nos oceanos e lagos não influencia as suas vidas. | Open Subtitles | أترى، يعتقد الناس أن الذي يحدث في المحيطات والبحيرات لايؤثر على حياتهم |
Começamos por nos lembrar que o que não nos mata, torna-nos mais fortes | Open Subtitles | .. نبدأ بتذكير أنفسنا .. أن الذي لا يقتلنا يجعلنا أقوى فحسب |
Acho que o que estou a tentar descobrir é quando é que acha que isso mudou. | Open Subtitles | أظن أن الذي أحاول البحث عنه متى تظن أن هذا تغيّر؟ |
Phil, sempre achei que o que tu fizeste foi incrivelmente corajoso, e eu só queria que a empresa compreendesse disso. | Open Subtitles | فيل دائماً أعتقد أن الذي فعلته كان شيء شجاعٌ جداً وفقط أردتُ من الشركة أن تعترف بذلك |
Certas mulheres pensariam que o que aconteceu hoje é um sinal. | Open Subtitles | بعض الفتيات يعتقدن أن الذي حدث اليوم إشارة |
Sei que sentes que o que acabou de acontecer foi algo mau, Marcy May. | Open Subtitles | إني أعلم أنكِ تشعرين أن الذي حصل للتو أمر سيء |
Olha, só quero que saibas que o que viste hoje não é o que pensas, percebeste? | Open Subtitles | إسمع، أنا فقط أريدك أن تعرف أن الذي رأيته اللّيلة ليس ما تعتقده، حسناً؟ |
Bem, tenho a certeza de que o que descobrirem pode ser um capítulo muito interessante para o meu livro. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الذي ستجدونه سيشكل فصلاً مثيراً للإهتمام في كتابي |
Aposto que quem está por trás disso também esteve no barco. | Open Subtitles | أنا أراهن أن الذي وراء هذا كان على متن ذلك القارب |
Mas as marcas de pneus indicam que quem montou o PC estacionou o carro directamente na linha da câmara pinhole. | Open Subtitles | و لكن أثار الإطارات تشير إلى أن الذي وضع الحاسوب هناك ركن سيارته مباشرة بإصطفاف مع الثقب |
Supono que quem foi buscà-Io à estaçäo... lhe mostrou o lugar do assassinato. | Open Subtitles | ... لا بد أن الذي أتى بك من المركز إلى هنا ذهب بك إلى موقع جريمة القتل |