| Penso que o que aconteceu foi eu ter sido usado nesta coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن الذي حدث هو أني إستعملت هذا الشيء لرأيت مستقبلي |
| Sei que o que eu fiz foi errado. Sinto muito. | Open Subtitles | أعلم أن الذي قمت به عملٌ خاطيء أنا متاسف |
| Só pedi que me deixassem provar que o que aconteceu naquela noite foi a exceção e não a regra. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو إتاحة الفرصة لي لإثبات أن الذي حدث تلك الليلة كان الإستثاء وليس القاعدة |
| E a maioria das pessoas muda a preferência quando lhes digo que o que está à esquerda é Hitler e o outro à direita é Martin Luther King. | TED | ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ. |
| Espero que sejas suficientemente esperto para saber que "quem bebe John" não mexe em armas. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون حذق بقدر كافي لكى تعرف .ذلك أن الذي ضرب جون ولا تذهب بدون بنادق |
| Pensamos que o que exterminou os dinossauros tinha cerca de 8 km. | TED | ونعتقد أن الذي سبب إنقراض الديناصورات كان بعرض خمسة أميال. |
| Penso que o que aconteceu não foi que as células estaminais tenham feito nova mielina ou novos nervos. | TED | لا أعتقد شخصياً أن الذي حدث هو أن تلك الخلايا الجذعية قد صنعت خلايا عازلة جديدة أو أعصاب جديدة. |
| E se reconhêcessemos que o que funciona são as pessoas e o que não funciona é a nossa abordagem? | TED | ماذا لو اعتبرنا أن الذي الأمر السليم هو الناس والشيء المعيوب هي منهجيتنا؟ |
| Parecia-lhe insuportável que o que tinha feito nunca pudesse desfazer-se. | Open Subtitles | لقد بدا الأمر غير محتمل بالنسبة إليه أن الذي فعله ، لم تكن هناك رجعة عنه |
| - Isso é supor que... o que os impediu de completar a missão não foi uma falha ou dano na nave. | Open Subtitles | أن الذي أوقفهم عن إنهاء مهمتهم لم يكن خطأ أو ضرر في المركبة الفضائية |
| As pessoas acham que o que acontece nos oceanos e lagos não influencia as suas vidas. | Open Subtitles | أترى، يعتقد الناس أن الذي يحدث في المحيطات والبحيرات لايؤثر على حياتهم |
| Começamos por nos lembrar que o que não nos mata, torna-nos mais fortes | Open Subtitles | .. نبدأ بتذكير أنفسنا .. أن الذي لا يقتلنا يجعلنا أقوى فحسب |
| Acho que o que estou a tentar descobrir é quando é que acha que isso mudou. | Open Subtitles | أظن أن الذي أحاول البحث عنه متى تظن أن هذا تغيّر؟ |
| Phil, sempre achei que o que tu fizeste foi incrivelmente corajoso, e eu só queria que a empresa compreendesse disso. | Open Subtitles | فيل دائماً أعتقد أن الذي فعلته كان شيء شجاعٌ جداً وفقط أردتُ من الشركة أن تعترف بذلك |
| Certas mulheres pensariam que o que aconteceu hoje é um sinal. | Open Subtitles | بعض الفتيات يعتقدن أن الذي حدث اليوم إشارة |
| Sei que sentes que o que acabou de acontecer foi algo mau, Marcy May. | Open Subtitles | إني أعلم أنكِ تشعرين أن الذي حصل للتو أمر سيء |
| Olha, só quero que saibas que o que viste hoje não é o que pensas, percebeste? | Open Subtitles | إسمع، أنا فقط أريدك أن تعرف أن الذي رأيته اللّيلة ليس ما تعتقده، حسناً؟ |
| Bem, tenho a certeza de que o que descobrirem pode ser um capítulo muito interessante para o meu livro. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الذي ستجدونه سيشكل فصلاً مثيراً للإهتمام في كتابي |
| Aposto que quem está por trás disso também esteve no barco. | Open Subtitles | أنا أراهن أن الذي وراء هذا كان على متن ذلك القارب |
| Mas as marcas de pneus indicam que quem montou o PC estacionou o carro directamente na linha da câmara pinhole. | Open Subtitles | و لكن أثار الإطارات تشير إلى أن الذي وضع الحاسوب هناك ركن سيارته مباشرة بإصطفاف مع الثقب |
| Supono que quem foi buscà-Io à estaçäo... lhe mostrou o lugar do assassinato. | Open Subtitles | ... لا بد أن الذي أتى بك من المركز إلى هنا ذهب بك إلى موقع جريمة القتل |