ويكيبيديا

    "أن الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que o que
        
    • que quem
        
    Penso que o que aconteceu foi eu ter sido usado nesta coisa. Open Subtitles أعتقد أن الذي حدث هو أني إستعملت هذا الشيء لرأيت مستقبلي
    Sei que o que eu fiz foi errado. Sinto muito. Open Subtitles أعلم أن الذي قمت به عملٌ خاطيء أنا متاسف
    Só pedi que me deixassem provar que o que aconteceu naquela noite foi a exceção e não a regra. Open Subtitles كل ما أطلبه هو إتاحة الفرصة لي لإثبات أن الذي حدث تلك الليلة كان الإستثاء وليس القاعدة
    E a maioria das pessoas muda a preferência quando lhes digo que o que está à esquerda é Hitler e o outro à direita é Martin Luther King. TED ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ.
    Espero que sejas suficientemente esperto para saber que "quem bebe John" não mexe em armas. Open Subtitles أتمنى أن تكون حذق بقدر كافي لكى تعرف .ذلك أن الذي ضرب جون ولا تذهب بدون بنادق
    Pensamos que o que exterminou os dinossauros tinha cerca de 8 km. TED ونعتقد أن الذي سبب إنقراض الديناصورات كان بعرض خمسة أميال.
    Penso que o que aconteceu não foi que as células estaminais tenham feito nova mielina ou novos nervos. TED لا أعتقد شخصياً أن الذي حدث هو أن تلك الخلايا الجذعية قد صنعت خلايا عازلة جديدة أو أعصاب جديدة.
    E se reconhêcessemos que o que funciona são as pessoas e o que não funciona é a nossa abordagem? TED ماذا لو اعتبرنا أن الذي الأمر السليم هو الناس والشيء المعيوب هي منهجيتنا؟
    Parecia-lhe insuportável que o que tinha feito nunca pudesse desfazer-se. Open Subtitles لقد بدا الأمر غير محتمل بالنسبة إليه أن الذي فعله ، لم تكن هناك رجعة عنه
    - Isso é supor que... o que os impediu de completar a missão não foi uma falha ou dano na nave. Open Subtitles أن الذي أوقفهم عن إنهاء مهمتهم لم يكن خطأ أو ضرر في المركبة الفضائية
    As pessoas acham que o que acontece nos oceanos e lagos não influencia as suas vidas. Open Subtitles أترى، يعتقد الناس أن الذي يحدث في المحيطات والبحيرات لايؤثر على حياتهم
    Começamos por nos lembrar que o que não nos mata, torna-nos mais fortes Open Subtitles .. نبدأ بتذكير أنفسنا .. أن الذي لا يقتلنا يجعلنا أقوى فحسب
    Acho que o que estou a tentar descobrir é quando é que acha que isso mudou. Open Subtitles أظن أن الذي أحاول البحث عنه متى تظن أن هذا تغيّر؟
    Phil, sempre achei que o que tu fizeste foi incrivelmente corajoso, e eu só queria que a empresa compreendesse disso. Open Subtitles فيل دائماً أعتقد أن الذي فعلته كان شيء شجاعٌ جداً وفقط أردتُ من الشركة أن تعترف بذلك
    Certas mulheres pensariam que o que aconteceu hoje é um sinal. Open Subtitles بعض الفتيات يعتقدن أن الذي حدث اليوم إشارة
    Sei que sentes que o que acabou de acontecer foi algo mau, Marcy May. Open Subtitles إني أعلم أنكِ تشعرين أن الذي حصل للتو أمر سيء
    Olha, só quero que saibas que o que viste hoje não é o que pensas, percebeste? Open Subtitles إسمع، أنا فقط أريدك أن تعرف أن الذي رأيته اللّيلة ليس ما تعتقده، حسناً؟
    Bem, tenho a certeza de que o que descobrirem pode ser um capítulo muito interessante para o meu livro. Open Subtitles أنا متأكد من أن الذي ستجدونه سيشكل فصلاً مثيراً للإهتمام في كتابي
    Aposto que quem está por trás disso também esteve no barco. Open Subtitles أنا أراهن أن الذي وراء هذا كان على متن ذلك القارب
    Mas as marcas de pneus indicam que quem montou o PC estacionou o carro directamente na linha da câmara pinhole. Open Subtitles و لكن أثار الإطارات تشير إلى أن الذي وضع الحاسوب هناك ركن سيارته مباشرة بإصطفاف مع الثقب
    Supono que quem foi buscà-Io à estaçäo... lhe mostrou o lugar do assassinato. Open Subtitles ... لا بد أن الذي أتى بك من المركز إلى هنا ذهب بك إلى موقع جريمة القتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد