"أن الرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de Deus
        
    • que Deus
        
    • se Deus
        
    • que o Senhor
        
    Ninguém questiona a autoridade de Deus, Arcebispo. Open Subtitles لا أحد يشكك بسلطان الرب أيها المطران من المؤكد أن الرب يحمي السفينة عبر إلهام قبطانها،
    Tens de ponderar a hipótese de Deus não gostar de ti. Open Subtitles أنصت يجب أن تأخذ في أعتبارك أمكانية أن الرب لا يحبك
    Mas o fato de Deus não existir, não significa que ele possa tomar o seu lugar. Open Subtitles , ولكن حقيقة أن الرب غير موجود معنا . هذا لا يعنى ان يحل هو محلة
    E acredito que Deus quer que eu concorra a presidente. Open Subtitles و أعتقد أن الرب يريد مني أن أترشح للرئاسة
    As pessoas querem acreditar que Deus tem um plano para elas. Open Subtitles الناس تُحب أن تُصدق أن الرب لديه خطةً من أجلهم
    E se Deus não age? E se Deus afinal não faz coisas? TED لكن ماذا لو كان الرب لا يقوم بأي دور؟ ماذا لو أن الرب لا يفعل الأشياء على الإطلاق؟
    Previno-te que o Senhor olha com ira aqueles que O abandonam. Open Subtitles يجب أن أحذّركِ أن الرب ينظر بغضب على الذين يخذلونه
    A Bachmann disse que Deus lhe disse para se candidatar e a Maggie queria que o Will lhe perguntasse como era a voz de Deus. Open Subtitles باكمان قالت أن الرب أمرها أن تترشّح للرئاسة وماغي أرادت ويل أن يسألها
    Acredito que o Homem voará e baseio esta suposição no facto de Deus nos ter abençoado com mentes capazes de imaginá-lo. Open Subtitles أؤمن أن الرجل سيطير وأفترض هذا بناءً على حقيقة أن الرب أنعم علينا بعقل قادر على تخيّل هذا
    É a palavra de Deus "Todo Poderoso" revelada aos homens que a escreveram. Open Subtitles كما قاله إلى الذين كتبوا الكتاب المقدس كيف لك أن تعرف أن الرب لم يتحدث إلى " داروين " ؟
    Ela tem de acreditar que voltou às graças de Deus. Open Subtitles - إنها تحتاج إلى علامة على أن الرب قد رضي عنها
    Não foi a vontade de Deus. Open Subtitles بيد أن الرب لم يشأ ذلك
    Tens muita sorte de Deus não estar cá! Open Subtitles أنت محظوظ أن الرب ليس هنا.
    É claro para toda a gente que a mão de Deus te protege. Open Subtitles من الواضح للجميع أن الرب معك
    Achas que Deus quis castigar-me por não sermos casados? Open Subtitles أتعتقدين أن الرب عاقبني لأننا لم نكن متزوجين؟
    Disse que Deus ia mandar o fogo da Sua vingança naquela casa. Open Subtitles لقد قلت أن الرب سوف ينزل نيران إنتقامه على ذلك المنزل.
    Eu gosto de porcos-espinhos. Mostra que Deus tem sentido de humor. Open Subtitles أنا أحب النيص ، يظهر أن الرب لديه حس الفكاهة
    se Deus está em todas as pessoas, então há um local de encontro em que a minha relação convosco se torna num encontro a três. TED لو أن الرب موجود في كل الناس, فهناك مكان التقاء إذاً حيث تصبح علاقتي بك التقاء ثلاثي الأطراف.
    É como se Deus tivesse vindo a mim, e me mostrado o caminho. Open Subtitles إنه كما أن الرب قد جاء ليهدينى إلى الطريق
    Escutava o silêncio com tanta ansiedade como outros escutam o barulho tentando ter a certeza que o Senhor não me iria enganar e decidir voltar mais cedo. TED أنصت إلى السكون بنفس اللهفة التي قد ينصت بها شخص إلى الضجة، محاولًا أن أتأكد من أن الرب لم يخدعني فقررت أن أعود مبكرًا.
    E não esqueçamos que o Senhor dá, mas o Senhor também tira. Open Subtitles ودعونا لا ننسى أن الرب يعطي، وأن الرب يأخذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more