"أن الشيئ الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o único
        
    • que a única coisa
        
    E apercebi-me então que o único receio do meu pai era que o filho dele seguisse o mesmo caminho. Open Subtitles لقد عرفت حينها ، أن الشيئ الوحيد الذى كان أبى يخافه هو أن يتبع إبنه نفس الطريق الذى اتبعه هو
    Parece que o único quarto disponível é a Suite Premiere com preço do natal. Open Subtitles يبدو أن الشيئ الوحيد المتوفر هو جناح من الدرجة الأولى في هذا الوقت من العطلة.
    Acho que o único perigo que o McCourt corre é o de trabalhar até tarde. Open Subtitles أعتقد أن الشيئ الوحيد الخطر على ماكارت هو العمل في وقت متأخر جدا.
    Então, parece que a única coisa que estes dois tinham em comum, era que ambos tinham cadastros juvenis. Open Subtitles يبدوا أن الشيئ الوحيد الذان يشتركان به أن كليهما لديهما سجلات .وهم بصغرهم
    Disse que a única coisa inteligente que farei é ficar deitada. A melhor vingança contra alguém que lhe diz algo assim... é provar o contrário. Eu fui à escola e peguei seu dever de casa. Open Subtitles أخبرتني أن الشيئ الوحيد الذي سأكون ذكي في عمله هو الاستلفاء على ظهري أن تبرهن أنهم خاطئين لقد ذهبت الى المدرسة وأخذت واجبك البيتي
    Aquele que disse que a única coisa pior que a tua forma de jogar é... Open Subtitles ذلك الذي قال أن الشيئ الوحيد الاسوء من .... تزلجك هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more