Mas você também sabe que o jornalismo tendencioso vende mais revistas. | Open Subtitles | ..تماماً كما أنت مدرك أن الصحافة الصفراء ..تبيع مجلات أكثر |
Por isso, é espantoso que o jornalismo esteja tão atrasado a fazer a cobertura de notícias de modo global. | TED | لذلك، يبدو الأمر مذهلاً أن الصحافة كانت متأخرة جداً في تغطية القصص بطريقة عالمية صحيحة. |
Também é espantoso que o jornalismo esteja tão atrasado a acordar para as possibilidades que a tecnologia proporciona, em vez de se sentir assustado com ela. | TED | ويبدو الأمر صاعقاً أيضاً أن الصحافة كانت بطيئةً جداً في الإنتباه للإمكانيات التي توفرها التقنية، بدلاً من كونها خائفةً منها. |
Ainda bem que a imprensa não efectuou esta ligação. | Open Subtitles | حمداً لله أن الصحافة لم تربطه بهذه الجرائم |
Sei que a imprensa foi cruel contigo, mas não é por aí. | Open Subtitles | أعرف أن الصحافة كانت قاسية معك لكن هذا ليس المسار الصحيح |
Parece que a imprensa trocou os factos, para variar. | Open Subtitles | و اتضح أخيراً أن الصحافة كانت مخطئة بالأمر كالعادة |
E o nosso trabalho é conduzido pelo princípio que defende que o diálogo na diferença é essencial para uma democracia funcional, e que o jornalismo e os jornalistas têm um papel multifacetado a desempenhar para o apoiar. | TED | كما أن عملنا يسير بمبدأ أن الحوار بين مختلف الآراء أساسيٌ من أجل الوصول لديموقراطية فعالة، كما أن الصحافة والصحفيين يلعبون أدوارًا متعددة من أجل دعم ذلك. |
Felizmente que a imprensa inventou a sua própria história. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن الصحافة تختلق قصصها الخاصة بشأن هذا الموضوع |
A coisa é, nós fomos avisados... que a imprensa está a conduzir uma investigação sobre os serviços do NHS Trust. | Open Subtitles | هي أنناتلقيناخبر. يقول أن الصحافة تجري تحقيق في خدمات منظمة الإئتمان الصحي الوطني. |
É bom ver que a imprensa está a entender bem, para variar. | Open Subtitles | من الرائع أن الصحافة قد تمكنت من فهمها صحيحاً كتغيير |
Porque estou certo de que a imprensa adoraria isso. | Open Subtitles | قبل أن أسأل هذه الأسئلة لأنني متأكد من أن الصحافة سوف تحب ذلك |
Achas mesmo que a imprensa vai ver as coisas noutra perspectiva? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أن الصحافة ستنظر إلى الجهة الأخرى؟ |