Disse que a arquitetura é a formação da cidade ao longo do tempo. | TED | قال أن العمارة هي بناء مدينة على مر الزمان. |
E é o facto de que a arquitetura não responde apenas à necessidade, mas também a desejos, sonhos e aspirações | TED | وهذه الحقيقة هي أن العمارة لا تلبي الاحتياجات فقط، لكن أيضًا الرغبات، نعم الرغبات، الأحلام والطموحات. |
E não é só a nossa memória, mas também aqueles que se lembram de nós. O que significa que a arquitetura não é muda. | TED | وانها ليست فقط ذاكرتنا ، لكن أولئك الذين يتذكروننا. وهذا يعني أن العمارة ليست خرساء. |
E claro, há ainda o risco. Acho que a arquitetura deve correr riscos. | TED | وبطبيعة الحال خطرة. وأعتقد أن العمارة ينبغي أن تكون خطرة. |
A segunda ideia que vale a pena questionar é esta coisa do século XX que diz que a arquitetura de massas precisa de ser grande — grandes prédios e grandes custos. | TED | والفكرة الثانية التي تستحق التساؤل هو هذا الشيء في القرن العشرين أن العمارة الشاملة هي عن المباني الكبيرة والتمويل الكبير. |
Claro que isto quer dizer que a arquitetura é política. | TED | بالطبع هذا يعني أن العمارة سياسية. |