"أن الماء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a água
        
    Parece que a água evaporou, deixando pedras de sal. Open Subtitles يبدو أن الماء قد تبخّر، وترك الملح الصخري.
    Até podemos compreender a essência sagrada da água, e dizer que a água é vida. TED ربما حتى تفهم الأهمية البالغة للماء وتقول أن الماء هو الحياة.
    Noutro estudo que será em breve publicado, os investigadores esperam provar através de uma série de experiências que a água tira a sede. Open Subtitles وفي دراسة مشابهة تُنشر قريباً يأمل الباحثون أن يثبتوا عبر سلسلة من التجارب أن الماء يطفئ العطش
    Sabiam que a água salgada e o sangue são basicamente a mesma coisa? Open Subtitles هل تعرف أن الماء المالح والدم أساسا نفس الشئ؟
    Bem, é óbvio que a água lhe subiu à cabeça, e temos que pensar numa maneira de acabar com essa história de uma vez por todas. Open Subtitles حسناً، لا بدّ أن الماء قد أصاب عقلها، لذا، سنحتاج لقمع لإنهاء تلك القصة بشكل نهائي.
    Sim, a válvula de teste indica que a água está a correr da válvula principal para a canalização de abastecimento. Open Subtitles أجل، إختبار المفتش للصمام يُشير أن الماء يتدفق من الصمام الرئيسي إلى أنبوب التوريد.
    Mas não fazia ideia que a água estava tão fria. Open Subtitles أجل، لكن لم يخطر ببالي أن الماء سيكون بتلك البرودة
    Mas não fazia ideia que a água estaria tão fria. Open Subtitles لم يخطر ببالي أن الماء سيكون بتلك البرودة
    Mencionei que a água Estava muito, muito, muito fria? Open Subtitles هل سبق وذكرت أن الماء كانت غاية في البرودة؟
    A terra pode estar seca, mas há sinais de que a água fluiu uma vez aqui. Open Subtitles قد تكون الأرض جافة كالحجر لكن هناك مؤشرات على أن الماء تدفق ذات مرة هنا
    A barragem é tão forte que a água desapareceu. Open Subtitles وكان السد قوي حتى أن الماء سوف تجف.
    Poucas famílias não pensaram que a água não era prejudicial. Open Subtitles عدد قليل من الأسر لم تترك التفكير في أن الماء لم يكن ضارا.
    Mestre dos puzzles, acho que a água do chocolate quente já ferveu. Open Subtitles مهلاً، يا سيدة الألغاز أعتقد أن الماء الساخن أصبح جاهزاً لإعداد شكولاته الساخنة
    Basta irem ao Mar Negro e a outros locais — alguns lagos — e baixarem-se, e veem que a água fica de cor lilás, TED ينبغي عليكم فقط الذهاب للبحر الأسود ولأماكن قليلة أخرى -- بعض البحيرات -- وتنزل عميقا لتكتشف أن الماء نفسه يتحول للون الأرجواني.
    Sei é que a água e a vida são preciosas. Open Subtitles أعرف أن الماء والحياة لا يقدران بثمن
    Dizem que a água corre livre por lá. Open Subtitles إنهم يقولون أن الماء يجري مجاناً هناك
    Acham que a água se movimenta depressa? Open Subtitles أتعتقدون أن الماء يتحرك بسرعة؟
    Sim, ela disse que a água daqui não é boa. Open Subtitles نعم، وقالت أن الماء هنا طعمه غير جيد
    O que aconteceria é que a água passa toda pela pele porque eu tenho o que eles... Open Subtitles ماذا يحدث أن الماء سيذهب من خلال الجلد
    Parece que a água ficou quente de repente? Open Subtitles هل تشعر أن الماء أصبحت فجأة أكثر دفئاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more