E por propriedade transitiva, percebi que algumas pessoas nunca vão ter a experiência de serem uma adolescente em Nova Iorque. | TED | وبالتبادل، أدركت أن بعض الأشخاص لن يعرفوا أبدًا ما شعور أن تكوني فتاة مراهقة في نيويورك. |
Acho que algumas pessoas estavam genuinamente chateadas, mas penso que, para outras, é porque o Twitter é basicamente uma máquina de aprovação mútua. | TED | أعتقد أن بعض الأشخاص كانوا يشعرون حقا بالانزعاج، لكن أعتقد أن الآخرين، يعتبرون تويتر أساسا آلة موافقة مشتركة. |
Parece que algumas pessoas têm peixes maiores para fritar. | Open Subtitles | يبدو أن بعض الأشخاص لديهم صيد أكبر صوب أعينهم |
E todos acreditavam que algumas pessoas valiam mais do que outras. | Open Subtitles | والجميع كان يعتقد أن بعض الأشخاص يُعدون أكثر قيمة من أشخاص آخرين |
Senti uma vez quando pensei que valia a pena, mas parece que há pessoas que não têm remédio. | Open Subtitles | شعرت بالانجذاب حين ظننت ذات مرّة أنّه يستحقّه لكن اتّضح أن بعض الأشخاص لا يمكن إصلاحهم |
Não sou estúpida, sei que alguns tipos são porcos, mas não o meu Laszlo. | Open Subtitles | وأنا لستُ غبية, أعلم أن بعض الأشخاص فقط خنازير, ولكن ليس لازلو |
que algumas pessoas não pertencem a uma família. | Open Subtitles | أن بعض الأشخاص لا يناسبهم الانتماء إلى عائلة. |
- O grupo com quem estava a trabalhar... eles acham que algumas pessoas têm um gene especial que faz com que os animais se afastem. | Open Subtitles | تظن المجموعة التي كنت أعمل معها أن بعض الأشخاص يملكون جيناً خاصاً يبعد عنها الحيوانات |
É por isto que algumas pessoas sentem mais a dor do que outras e algumas acabam por ter dores crónicas que não reagem ao tratamento, ao passo que outras pessoas reagem bem. | TED | وهذا هو السبب في أن بعض الأشخاص شعورها بآلام أعظم من غيرهم ولماذا بعضهم طور الألم المزمن الذي لايستجيب للعلاج وبعضهم يستجيب بشكل جيد |
Acho que algumas pessoas têm demasiado medo de pensar que as coisas podem ser diferentes. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الأشخاص جبناء أو شئ ما... ليفكروا أن الأشياء من الممكن أن تتغير... . |
Penso que algumas pessoas aqui possam chamar-lhe "Charlie". | Open Subtitles | أظن أن بعض الأشخاص هنا (يطلقون عليها اسم (تشارلي |
Acreditamos que há pessoas na CIA que estão fartas dessas leis. | Open Subtitles | لمنعنا من تجاوز الحدود نحن نعتقد أن بعض الأشخاص بالوكالة{\pos(190,220)} قد سئموا من هذه القوانين |
Havia um boato, que é mais do que um boato, de que alguns tipos na "TMI" aceitam subornos de proteção. | Open Subtitles | --كانت هناك إشاعة --انها اكثر بقليل من كونها إشاعة أن بعض الأشخاص هناك قد يأخذ أموالاً للحماية. |