"أن تأتي من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter vindo de
        
    • vir de
        
    O tiro pode ter vindo de mais de 100 metros daqui. Open Subtitles تلك الطلقة يمكن أن تأتي من على بُعد 100 ياردة.
    Infelizmente pode ter vindo de qualquer lado. Open Subtitles لسوء الحظ، كانت ممكن أن تأتي من أية مكان
    Mas como os lençóis foram doados, a acusação disse que o sangue podia ter vindo de qualquer lado. Open Subtitles لكن بسبب الشراشف كانت من التبرعات، قال المدعي يمكن للدماء أن تأتي من أيّ مكان.
    Podem viajar milhares de quilómetros. Podem estar a vir de qualquer lado. Open Subtitles يمكنها أن تسافر الاف الاميال يمكنها أن تأتي من أي مكان
    Vocês têm que vir de cima, através da fenda. Open Subtitles عليك أن تأتي من الأعلى، من خلال الأخدود.
    A fuga pode ter vindo de qualquer um desses sítios. Open Subtitles تسرب يمكن أن تأتي من أي من تلك الأماكن.
    Aquele dinheiro na conta do Tom Larsen pode ter vindo de qualquer lugar, por várias razões. Open Subtitles تلك الأموال في حساب توم لارسن. يمكن .أن تأتي من أي مكان لأي عدد من الأسباب
    Essas moedas podem ter vindo de qualquer lugar. Open Subtitles هذه القطع يمكن أن تأتي من أي مكان
    Pode ter vindo de um sapato. Open Subtitles يمكن أن تأتي من حذاء أي شخص
    Deve ser estranho vir de North Columbus e agora estar com uma pessoa tão bem da vida. Open Subtitles لابد أن هذا غريب أن تأتي من شمال كولومبس و تكونيّ برفقة رجل بهذا المستوى.
    E por isso, a minha resposta seria: a liderança tem de vir de baixo, não do topo. TED لذا فجوابي سيكون أن على القيادة أن تأتي من الأسفل وليس من الأعلى.
    O que significa que vocês agora comem produtos, que podem vir de qualquer parte do mundo. TED وهذا يعني أن ما تستهلكه الآن من منتجات، يمكن أن تأتي من جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more