"أن تأتي هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vir aqui
        
    • para vir
        
    • de vir para cá
        
    • que venhas aqui
        
    • vires aqui
        
    • que venhas cá
        
    • ter vindo aqui
        
    • que venha aqui
        
    • que venhas até aqui
        
    Krishna, podes vir aqui a falar com a minha mãe? Open Subtitles كريشنا، ألا تستطيع أن تأتي هنا وتقابل أمي ؟
    Mas costuma vir aqui, depois de fechar a loja. Open Subtitles لكنها اعتادت أن تأتي هنا بعد انتهاء دوامها
    Escolhi um livro romântico, e pedi-lhe para vir antes e ajudar-me a escrever as perguntas. Open Subtitles فاخترت كتاب رومانسي و طلبت منها أن تأتي هنا قبل الاجتماع فقط لمُسَاعَدَتي بكتابة أسئلة المُناقشةُ
    Se queres sair daqui, tens de vir para cá. Open Subtitles إذا اردت أن نخرجك، يجب أن تأتي هنا.
    Quero que venhas aqui e vejas o que te poderia ter acontecido. Open Subtitles أريدك أن تأتي هنا لكي تري ماذا أنت سبباً فيه؟
    Foi importante vires aqui e admitires que erraste. Open Subtitles إنه شيء كبير أن تأتي هنا وتعترف بما أفسدته
    Por isso, quero que venhas cá e te despaches a beber o pequeno-almoço. Open Subtitles لذا أريدكِ أن تأتي هنا وتتناولي فطوركِ بسرعة
    Ouve, talvez não devesse-mos ter vindo aqui, tão pouco tempo depois... Open Subtitles إسمعي ربما لا ينبغي لنا أن تأتي هنا بعد فترة قصيرة جدا
    Sara? Preciso que venha aqui e reveja estes recibos comigo. Open Subtitles سارة، أنا ستعمل تحتاج إلى أن تأتي هنا لاستعراض إيصالات السجل معي.
    Não preciso que faças nada, e não preciso que venhas até aqui montar o quarto do bebé. Open Subtitles لا أريدكِ أن تجدي شئ لا أريدكِ أن تأتي هنا لتُعدي غرفة الطفل
    Raylan, não pode vir aqui e alvejar-me só porque lhe apetece. Open Subtitles لا يمكن أن تأتي هنا وتقتلني لأنك تشعر بميل لذلك
    Os animais sabem falar. Amy, podes vir aqui, por favor? Open Subtitles الحيوانات يمكنها التحدث إمي أيمكنك أن تأتي هنا من فضلك؟
    Joanna, podes vir aqui um minuto, por favor? Open Subtitles جوانا، هل يمكن أن تأتي هنا لدقيقة، من فضلك؟
    Não devias vir aqui fardada. Open Subtitles في الواقع ليس من الجيد أن تأتي هنا بزيِك الرسمي،
    Ela não presta. Ela não tem permissão para vir aqui. Open Subtitles أنّها ليست جيدة أيضاً , ليسَ مسموحٌ لها أن تأتي هنا بعد الآن.
    Diz à enfermeira para vir com o carro de emergência. Open Subtitles أخبري الممرضة أن تأتي هنا بعربة الإنعاش
    Tens de vir para cá. Open Subtitles عليك أن تأتي هنا.
    Precisas de vir para cá agora. Open Subtitles يجب أن تأتي هنا الأن .
    Frankie, eu não quero que venhas aqui e me vejas assim, compreendes? Open Subtitles لا أريدك أن تأتي هنا وتريني بهذا الحال، أتفهمينني؟
    Preciso que venhas aqui e faças o teu depoimento. Open Subtitles الآن أريدك أن تأتي هنا وتدلي بإفادتك.
    Tolice tua vires aqui esta noite, Tom. Open Subtitles من الحمق أن تأتي هنا هذه الليلة، توم
    Michael, preciso que venhas cá. Houve um roubo. Open Subtitles .مايكل, أريدك أن تأتي هنا لقد حصل اقتحام
    Não devias ter vindo aqui. Open Subtitles لا يجب أن تأتي هنا
    Peço-lhe que venha aqui para falar connosco. Open Subtitles أريدك أن تأتي هنا للحديث معنا
    Tommy, preciso que venhas até aqui. Alguém me enviou um bilhete. Open Subtitles (تومي)، أريدك أن تأتي هنا شخصٌ ما بعث لي رسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more