Ela queria ter a certeza de que ele encontrasse sempre o caminho para casa. | Open Subtitles | لقد كانت تريد أن تتأكد من أنه سيستطيع دوماً أن يجد طريق العودة لمنزله |
Sr. Palmer, se pode ter a certeza de uma coisa, é que o Agente Gibbs... | Open Subtitles | سيد بالمر اذا يمكنك أن تتأكد من شئ واحد هو أن العميل جيبز |
Se quer ter a certeza de quem sou, fale com o meu chefe no Circus, | Open Subtitles | إن أردت أن تتأكد من أكون فعليكالتحدثإليرئيسيفيالمـؤسسة... |
Ela disse-me que queria ter certeza de que nunca seria uma desvantagem nem um fardo para ninguém em nenhum momento da sua vida. | TED | أخبرتني أنها أرادت أن تتأكد من أنها لن تكون أبدًا عبئًا علي شخص في أي مرحلة من مراحل حياتها. |
Ao saber que um paciente não identificado pela microscopia infecta até 15 pessoas -- pessoas saudáveis -- por ano, vocês podem ter certeza de que nós salvamos muitas vidas. | TED | مع العلم أن المريض لم يخضع للفحص المجهري تصيب ما يصل الى 15 شخصا -- من الاصحاء -- في السنة، يمكنك أن تتأكد من ان لدينا الكثير لحفظ الأرواح. |
Mas se voltas a fugir-nos... podes ter a certeza de que voltaremos. | Open Subtitles | ولكنإنطرتمجدداً... لايمكن أن تتأكد من فعلنا هذا ... |