Bem, vais ter de falar com uma data de pessoas sobre isso. | Open Subtitles | حسناً، سيكون عليك أن تتحدث إلى الكثير من الناس بشأن الأمر. |
Porquê? Porque não precisam de falar com os seus cidadãos. | TED | لماذا؟ ﻷنها لا تحتاج أن تتحدث إلى مواطنيها. |
Tem de falar com alguém a este respeito. | Open Subtitles | انتظر لحظة، يجب أن تتحدث إلى شخص ما بشأن هذا من أجلي |
Xerife, preciso que fale com os pais do rapaz. | Open Subtitles | أيُّها المأمور، أودُّ منك أن تتحدث . إلى والديّ الفتى |
Preciso que fale com a minha mulher. | Open Subtitles | أنا أريدك أن تتحدث إلى زوجتي , موافق؟ |
Quero que fales com os que trabalham ou moram perto, a ver se viram alguma coisa. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تتحدث إلى أي شخص الذي يعمل أو يعيش في مكان قريب، معرفة ما إذا رأوا شيئا. |
Alguém não quer mesmo que fales com o teu pai. | Open Subtitles | أحدا حقا لا يريدك أن تتحدث إلى والدك. |
Quer conversar com alguém bem-sucedido. | Open Subtitles | إنها تريد أن تتحدث إلى شخص الناجح ليعطيها بعض النصائح. |
E quanto a ti, camarada, devias falar com o teu parceiro antes de falares com os engravatadinhos, está bem? | Open Subtitles | وأنت، يا صديقي، يجب أن تتحدث إلى شريك قبل أن تذهب إلى الدعاوى، حسنا؟ |
Algo heróico e viril, mas tens de falar com as famílias. | Open Subtitles | , و هذا تصرف رجولي و بطولي من قبلك لكن عليك أن تتحدث إلى العائلات الآن |
Bem, para isso tens de falar com este tipo. | Open Subtitles | حسنُ إذًا، عليك أن تتحدث إلى هذا الشاب |
Tendes de falar com o meu filho e de lhe dizerdes para vir ver-me. - Para vir ver a mãe dele. | Open Subtitles | عليك أن تتحدث إلى ابني وتُخبره بأن يأتي لرؤيتي أمه |
Tens de falar com a Sra. Pope sobre isso, Martin. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتحدث إلى السيدة بوب عن ذلك يا مارتن |
- Como é que isso me ajuda? - Não terá de falar com os polícias. | Open Subtitles | ـ أخبرني كيف هذا يساعدني ـ لست مضطراً أن تتحدث إلى الشرطة |
O advogado não sou eu, tem de falar com a minha mulher. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى أن تتحدث إلى زوجتي عزيزتي |
Será melhor que fale com o Dr. Favor. | Open Subtitles | الأفضل أن تتحدث إلى الدكتور فيفور- لا.. |
Só lhe estou a pedir, Senhor, que fale com o Cummings, e confirme se ele percebeu as suas ordens. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك يا سيدي هو أن تتحدث إلى (كامينج) حتى تتأكد أنه سيلتزم بأوامرك |
Sugiro que fale com o Ministro da Comunicação. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تتحدث إلى وزير I B. |
E, Gandharoo, preciso que fales com uma jovem grávida negra que não me vai deixar chamar a sua mãe. | Open Subtitles | كما أريدك يا (غاندرو) أن تتحدث إلى امرأة شابة زنجية حامل ترفض السماح لي بالاتصال بوالدتها |
Mas ele está empenhado em recuperar a Naz. Precisamos que fales com o Johnson. | Open Subtitles | إنما هدفُه الإفراج عن (ناز)، ونحتاجك أن تتحدث إلى (جونسون). |
Podiam me manter informada das coisas aqui. Temos que conversar com as meninas. | Open Subtitles | هل سيطلعني أحد على ما يحدث هنا يجب أن تتحدث إلى هاتين الفتاتين |
Antes de falares com a Nuria, quero que saibas que te perdoei tudo. | Open Subtitles | قبل أن تتحدث إلى نوريا ... أريدك أن تعرف أنك قد غفرت لكل شيء. |