Preciso que fales comigo como se fosse tua mulher. | Open Subtitles | أريد منكَ أن تتحدّث إليّ على أساسِ أنّني زوجتك |
Preciso que fales com as enfermeiras. | Open Subtitles | أريدُكَ أن تتحدّث إلى طاقم التمريض |
- Preciso que fales com o Liu sobre pagar ao Theissens para copiar vestidos para o mercado asiático. | Open Subtitles | ما الأمر؟ -أريدك أن تتحدّث مع (ليو ) حول الدفع لـ(ثيسينس) لإيقاف صنع الفساتين للسوق الآسيوية. |
Então, sabem, se me perguntarem sobre as ameaças à minha recuperação... tenho que falar sobre a Amy. | Open Subtitles | لذا، انتم تعلمون ان كنتم تسالون عن الاخطار حول تحسني يجب أن تتحدّث عن أيمي |
Se tiveres um problema com alguém, tens que falar com um professor, | Open Subtitles | لديك مشكلة مع تلميذ عليك أن تتحدّث بشأنها إلى أستاذ أو أن تأتي إليّ |
Não quero que converses com ninguém da companhia. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتحدّث مع أي كان من الشركة |
Kevin, já é mau que converses com aquele psicopata. E agora vais lembrar-me disso? | Open Subtitles | كيفين)، أليس سيّئاً بما فيه الكفاية أن تتحدّث إلى) ذلك اليوناني المختل والآن ستجعلني أعيش ذلك؟ |
Já saiu. Preciso que fales com ele. Acha que tem de encontrar a Isobel. | Open Subtitles | لقد غادر، أريدكَ أن تتحدّث معه إنّه مقتنع بأنّ عليه العثور على (إيزابيل) |
Não quero que fales comigo nem com o Jesse, vai apenas buscar o barril. | Open Subtitles | لا أريد أن تتحدّث معي أو مع (جيسي). إجلب البرميل وكفى. |
Vamos. Jane, na verdade recomendo que fales com um psicólogo sobre o que se passou. | Open Subtitles | (جاين)، إنّي أوصي بشدّة أن تتحدّث إلى أحد مُستشارينا حول ما حدث. |
Quero que fales com ela. | Open Subtitles | أريدك أن تتحدّث إليها. |
Preciso que fales comigo. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تتحدّث معي. |
Não é comigo que tem que falar. | Open Subtitles | لست أنا من يجب أن تتحدّث إليها. |
Você tem que falar com ele. | Open Subtitles | يجب أن تتحدّث إليه. |