"أن تتزوجي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de casar com
        
    • casar com o
        
    • casar-se com
        
    • para te casares
        
    As boas notícias é que não tens de casar com o homem que te esfaqueou. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أنكِ ليس من الضروري . أن تتزوجي الرجل الذي طعنك
    Tem de casar com alguém rico o suficiente para não ter de fazê-lo. Open Subtitles يجب أن تتزوجي بشخص ثري لتضمني، ألا تحتاجي للكتابة والرياضيات
    Penélope, gostarias de casar com o mendigo? Open Subtitles بينلوب، هل تودين أن تتزوجي هذا الشحاذ
    Não vais casar com o sacana do James. Open Subtitles لن تتزوجي جيمس محال أن تتزوجي ذلك السافل
    Tente casar-se com alguém assim. Open Subtitles حاولي أن تتزوجي من شخص يتذكر كل التفاصيل الصغيرة.
    Acho que você deveria casar-se com Paul porque... Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن تتزوجي ببول لأنه
    És demasiado bonita para te casares com um operador de telégrafo. Open Subtitles أنت أجمل من أن تتزوجي عامل البرقيات
    Antes de casar com outro. Open Subtitles قبل أن تتزوجي برجل آخر
    Katie, tens de casar com o Dave. Open Subtitles كاتي يجب أن تتزوجي دايف
    Graças à cobiça de meu pai e à vossa necessidade de casar com o rei francês, tenho um alvo das costas. Open Subtitles اذا... بفضل رغبة أبي بحكم "انجلترا" يجب عليكِ أن تتزوجي ملك فرنسي لدي شخص يستهدفني
    Não precisas de casar com o Marco. Open Subtitles ليس عليك أن تتزوجي ماركو
    Não consigo imaginar que pudesse ser um erro casar com o pai do teu filho, certo? Open Subtitles لا أستطيع التخيل أنها ستكون غلطه أن تتزوجي والد طفلك. صحيح?
    Para sair daqui ou casar com o futuro rei da França? Open Subtitles أن تذهبي أو أن تتزوجي الملك المستقبلي لفرنسا ؟
    - é casar-se com um. Open Subtitles هي أن تتزوجي بشخص
    Você não podia casar-se com o príncipe de França? Open Subtitles ألا يمكنك أن تتزوجي من أمير "فرنسا"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more