Na tua vida, tens de aprender, aprenderás, a continuar sem eles. | Open Subtitles | عليك أن تتعلّم في حياتك، وستتعلّم أن تمضي قدماً بدونهم |
Tens de aprender a ser forte quando eles são fracos. | Open Subtitles | عليك أن تتعلّم كيف تكون قويًّا عندما يكونون ضعفاء. |
Esta criança não precisa de aprender francês! | Open Subtitles | هذه الطفلة ليس بحاجة إلى أن تتعلّم الفرنسية. |
Ela terá que aprender como terminá-lo. | Open Subtitles | و عليها أن تتعلّم كيف تكف عن البكاء بنفسها. |
Quando casamos com uma mulher dificilmente a conhecemos, temos que aprender muito sobre ela e depressa. | Open Subtitles | حين تتزوّج امرأة بالكاد تعرفها يجب أن تتعلّم الكثير عنها بسرعة |
Por falar na minha irmã, ela quer que aprendas uma música nova. | Open Subtitles | بالتحدّث عن شقيقتي - إنها تريدك أن تتعلّم أغنية جديدة |
podia aprender algo com o Navorski. | Open Subtitles | يمكنك أن تتعلّم شيئاً من نافورسكى |
Os algoritmos podem aprender muito — rapidamente. | TED | يمكن للخوارزميات أن تتعلّم الكثير.. بسرعة. |
Claro que não. Tu és um homem. O que estou a dizer é que vais ter de aprender. | Open Subtitles | بالتّأكيد لا ، أنت رجل، مُرادي هو أنت يجب أن تتعلّم |
É como se ela literalmente tivesse medo de aprender. | Open Subtitles | كما لو أنّها بكلّ وضوح تخشى أن تتعلّم |
Se queres crescer e ser como o papá, precisas de aprender a lutar. | Open Subtitles | يا بني , إذا أردت أن تكبر لتصبح مثل والدك يوماً ما يجب أن تتعلّم على القتال |
Vai ter de aprender a mentir melhor do que isso, se quiser fazer carreira em frente a uma câmara. | Open Subtitles | يجب أن تتعلّم الكذب أكثر من هذا إن أردت سيرة حافلةً أمام الكاميرا |
É excitante ter novas habilidades. Mas tens de aprender a controlá-las. | Open Subtitles | ،أجل، امتلاك القدرات أمر حماسي لكن عليك أن تتعلّم التحكّم بها |
Tens apenas de aprender a perder, porque... Deves-me muito dinheiro. | Open Subtitles | عليك أن تتعلّم تحمّل اللوم لأنك تدين لي بمبلغ كبير |
Escolhe uma. Tens de aprender a defender-te. | Open Subtitles | اختر سلاحًا، يجب أن تتعلّم الدفاع عن نفسك. |
Tens de aprender a ser o chefe, que já és. | Open Subtitles | عليك أن تتعلّم كيف تكون الرئيس، وهو ما أنت عليه. |
Dá abrigo a um estranho... Mantém-os alimentados e terás que aprender a viver com o amor. | Open Subtitles | أن تقوم بمنح الغرباء المأوى و الغذاء فعليكَ أن تتعلّم كيف تعيش بالمحبة |
Mas tens que aprender a parar de cuspir. Tu não és nenhum camelo. | Open Subtitles | لكن يجب أن تتعلّم أن لاتبصق الطعام لستَ جَملاً |
Não até que aprendas a nadar. | Open Subtitles | ليس قبل أن تتعلّم العوم. |
Sugiro que aprendas com os erros dele e deixes a Katherine morrer em paz. | Open Subtitles | أقترح أن تتعلّم من أخطائه وتترك (كاثرين) تموت بسلام. |
O resto da família podia aprender alguma coisa contigo. | Open Subtitles | عسى أن تتعلّم بقيّة الأسرة شيئًا منك. |
Mas o ADN desenvolveu uma maneira mais rápida de aprender, produziu organismos com cérebros, e esses organismos podem aprender em tempo real. | TED | لكنّ الحمض النّووي ولَّد في الواقع طريقةً أسرع للتّعلّم؛ أنتج أنظمةً تحتوي على دماغ، و تلك الأنظمة تستطيع أن تتعلّم آنيّاً. |