"أن تخاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter medo
        
    • que tenhas medo
        
    • temer-me
        
    • tenha medo
        
    Podes dizer olá quando me vires. Não há que ter medo. Open Subtitles يجب أن تقول مرحباً عندما ترانى لا يجب أن تخاف
    Então, se tem medo dele, também devia ter medo de mim. Open Subtitles لذا إن كنت خائفاً منه، عليك أن تخاف مني أيضاً.
    Qual é a coisa de que devemos ter medo? TED ما هو الشيء الحقيقي الذي يجب أن تخاف منه؟
    É culpa minha teres sido preso, e é culpa minha que tenhas medo de sair. Open Subtitles أنا السبب في دخولك السجن وفي أن تخاف من أن تخرج
    Pensei que era uma cruel ironia eu, que tinha passado por todos os palcos de Londres, ter medo de caminhar pelas ruas de Londres. Open Subtitles أعتقد أنها نكتة سمجة أن من كانت تتبختر على مسارح لندن يجدر بها أن تخاف حين تسير في الشارع
    Porque pela primeira vez em 8 anos, SD-6 mostrou ter medo de mim. Open Subtitles لأنه لأول مره منذ ثمانى سنوات يجب أن تخاف منى الـ إس دي
    Vim para dizer que sei o que é ter medo de mostrar quem realmente és. Open Subtitles أتيت لأقول لك أني أعرف ما يعني أن تخاف من ذلك أنا لم أعد أهتم
    Devem dizer-nos que o trovão são os anjos a jogar bowling, e que não há problema em ter medo do escuro. Open Subtitles من المفترض أن يخبرنك بأن الرعد عبارة عن ملائكة تعلب البولنغ وبأنه لا بأس أن تخاف من الظلام
    Pode optar por ensinar-lhe que existem monstros, e que não há problema em ter medo deles. Open Subtitles تستطيع ان تختار أن تعلمها بأنه , نعم , هنالك وحوش وبأنه لا بأس أن تخاف منهم
    É só uma história. Não tens de ter medo das histórias. Open Subtitles إنّ هي إلّا قصّة، ولا عليكِ أن تخاف من محض قصص.
    É melhor ela ter medo de mim do que de si mesma. Open Subtitles أن تخاف مني على أن تخاف من نفسها. الأفضل؟
    Acredite, por favor, que não tem de ter medo. Open Subtitles لذا أرجوك أن تصدقني عندما أخبرك أنك لست بحاجة إلى أن تخاف.
    - Eu entendo. É natural uma folha velha ter medo do vento do Outono. Open Subtitles أنا أتفهم، إنه أمر طبيعي أن تخاف ورقة النبات الميتة من رياح الخريف
    Nem sequer tens que ter medo de nadar porque sou nadadora salvadora. Open Subtitles ليس عليك أن تخاف من السباحة لأني سأكون منقذتك
    Por isso se tem medo dele, também deve ter medo de mim. Open Subtitles لذا، إن كنتَ خائفاً منه عليك أن تخاف مني.
    Devias ter medo da forma como me tratas! Open Subtitles يجب أن تخاف الطريقة التي تعاملني بها
    Os povos não deviam ter medo dos seus governos. Open Subtitles -لا ينبغي للشّعوب أن تخاف من حكوماتها ...
    Olha, não quero que tenhas medo, está bem? Open Subtitles أنظر, لا أريدك أن تخاف
    É normal que tenhas medo. Open Subtitles من حقك أن تخاف
    Faz bem em temer-me, homem de fé. Open Subtitles يجب أن تخاف مني أيها الرجل المقدس
    Ele quer que você tenha medo. Não lhe dê o que ele quer. Open Subtitles أنه يريدك أن تخاف لا تعطه ما يريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more