"أن تخبرني بالحقيقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de me contar a verdade
        
    • que me dizer a verdade
        
    • que digas a verdade
        
    • de me dizer a verdade
        
    Tens de me contar a verdade, sim? Open Subtitles عليك أن تخبرني بالحقيقة ، حسناً؟
    Mas tem de me contar a verdade. Open Subtitles لكن عليك أن تخبرني بالحقيقة.
    Tens que me dizer a verdade sobre porque me estás a deixar. Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بالحقيقة حول لماذا تريد أن تتركني
    Posso ajudá-lo a ir para casa. Mas tem que me dizer a verdade. Open Subtitles أستطيع مساعدتك في العودة إلى موطنك ولكن عليك أن تخبرني بالحقيقة.
    Diz-me a verdade. Quero que digas a verdade. - Não o matei. Open Subtitles أخبرني بالحقيقة، أريدك أن تخبرني بالحقيقة.
    Sinceramente, com o que já temos, as provas, as testemunhas fortes, tens de me dizer a verdade, para o teu bem. Open Subtitles سأحدثك بصراحة يا (ناز) لأن ما انظر إليه هو دلائل حاضرة وشهود أقوياء لذا عليك أن تخبرني بالحقيقة لمصلحتك
    Quero que digas a verdade. Open Subtitles -أريدك أن تخبرني بالحقيقة
    Tens de me dizer a verdade. Open Subtitles عليك أن تخبرني بالحقيقة
    E tens de me dizer a verdade. Open Subtitles وأنت يجب أن تخبرني بالحقيقة
    Ela teve sexo com o Rig e não foi capaz de me dizer a verdade! Open Subtitles لقد ضاجعت (ريدج)، ولم تستطيع أن تخبرني بالحقيقة حتىّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more