"أن تخبرني بكل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de me contar tudo
        
    • que me conte tudo
        
    • que me diga tudo o que
        
    • que me contes tudo
        
    Lembras-te quando te disse que não precisavas de me contar tudo? Open Subtitles أتتذكر عندما قلت لك أنه ليس عليك أن تخبرني بكل شيء ؟
    Sou o seu pai, tem de me contar tudo! Open Subtitles يجب أن تخبرني بكل شيء
    Quero que me conte tudo o que se passou ontem. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكل شيء حدث الليلة الماضية
    Quero que me conte tudo. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكل شيء.
    Quero que me diga tudo o que sabe acerca o seu trabalho, no verão de 2006 em Châlons Du Bois. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكل شيء تعرفه عن مهمة قمت بها في صيف عام 2006 في شالون
    Quero que me diga tudo o que sabe sobre o Lorde Laurent. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكل شيء تعرفه عن اللورد (لورنت)
    O Dai leva-te de volta, mas primeiro quero que me contes tudo. Open Subtitles سيعيدك داي و لكن يجب أن تخبرني بكل شيء أولاً
    Tem de me contar tudo. Open Subtitles يجب أن تخبرني بكل شيء.
    Foi uma reviravolta alarmante e imprevista, e a Sarah sabia agora que teria de me contar tudo. Open Subtitles "ولكنه كان تغير مفزع وغير متوقع للأحداث "وعرفت (سارة) حينها أن عليّها أن تخبرني بكل شيء.
    Se queres a informação sobre o Van Lier, vais ter de me contar tudo. Open Subtitles إن أردت سبقاً صحفياً عن (فان لير) فسيكون عليك أن تخبرني بكل شيء
    Vou precisar que me diga tudo o que sabe sobre a Tatiana. Open Subtitles أريدك أن تخبرني (بكل شيء تعرفه عن (تاتيانا
    É melhor que me contes tudo o que disseste. Open Subtitles .من الأفضل أن تخبرني بكل شيء
    Quero que me contes tudo sobre ela. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكل شيء عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more